அரசியல் யாப்பு

நாடு கடந்த்த தமிழழீழீழ அரசாங்க்கத்த்தின் அரசமைப்பு

(நா.க.த.அ)

tgte logo latest

முகப்புரை சட்டத்தின் ஆட்சி, மனித உரிமைகளுக்கு மதிப்பு, சனநாயகம், அனைத்து மக்களுக்குமான சமத்துவம் ஆகிய கொள்கைகளுக்கும், தேசிய இனங்களின் சுயநிர்ணய உரிமைக்கும் இணங்க்க, தமிழீழ மக்கள் உயிர் வாழும் உரிமையும், அவர்களின் பாதுகாப்பையும் உறுதி செய்யவும் தீர்ம்மானித்து இலங்கைத் தீவில் அயல் காலனியாதிக்க அரசுகளின் வருகைக்கு முன்பு தமிழ், சிங்களம் என தனித்தனியான இரு சுதந்திர அரசுகள் இருந்தன என்பதைக் கருத்த்திற் கொண்டுமதமிழீழ மக்களுக்கும் சிங்கள மக்களுக்குமான உறவுகளின் வரலாறு என்பது அடுத்தடுத்து வந்த சிறிலங்கா அரசாங்கங்கள் தமிழர்களுக்கு தாம் கொடுத்த வாக்குறுதிகளை மீறியதும், சிறிலங்கா அரசாங்கக்களுக்கும் தமிழீழ மக்களின் பிரதிநிதிகளுக்கும் இடையில் முறைப்படி செய்துகொள்ளப்பட்ட  ஒப்பந்தங்களையும் உடன்படிக்கைகளையும் ஒருதரப்பாக நீக்கம் செய்ததுமான தொடர் போக்காகவே இருந்துள்ளது என்பதை அறிந்துணர்ந்து அடுத்தடுத்து வந்து சிறிலங்கா அரசாங்கங்கள் அரை நூற்றாண்டு காலத்திற்கும் மேலாகத் தமிழர்களுக்கு எதிராக இனப்படுகொலையும் மானுட விரோதக் குறற் ங்களும் போர்க் குற்றங்களும் புரிந்துள்ளன என்பதை மனத்த்திலிருத்த்தி, கடந்த 1976ஆம் ஆண்டின் வட்டுக்கோட்டைத் தீர்மானத்துக்குப் பின் நடைபெற்ற பொதுத்தேர்தலில் ஈழத்தமிழரின் மரவுவழித் தாயகத்தில் தமிழீழ மக்களுக்கான சுதந்திரமும், தமிழ் மக்களின் இறைமையும், மதச்சார்பின்மையும் கொண்ட அரசை மீளவும் நிறுவும்படி தமிழீழ மக்கள் தம்மால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிரதிநிதிகளுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள் என்பதைக் கவனத்த்திற்n; காண்டு;டு, சிறிலங்கா அரசாங்கங்களின் மூர்க்கத்தனமும், இலங்கைத் தவீ pல் தமிழர்களுக்கு அரசியல் இடைவெளி இல்லாமல் போனதும், சேர்ந்து கொண்டதால் தமிழ் மக்கள் அளித்த கட்டளையை நிறைவேற்றுவதற்கான தமிழர் அறவழிப்போராட்டம் பயனற்றுப்போயிற்று என்பதை மனத்த்திலிருத்த்தி, சிறிலங்காவின் அரசமைப்பு சட்டங்களிற்கு உட்பட்டு நாற்பதாண்டு காலம் அறவழியிலும், அமைதி வழியிலும் நடைபெற்ற போராட்டங்கள் அதை;தும் பயனற்றுப்போனதால், தமிழர்களின் தற்காப்பை கருத்தில் கொண்டு சுயநிர்ணய உரிமையை வென்றெடுப்பதற்காக தமிழர்களின் ஆயுதப் போராட்டம் எழுந்தது என்பதை மனத்த்திலிருத்த்தி, தமிழர்களின் அரசியல், ஆயுதப் போராட்டங்களும் அதன் பயனாக உருவாகிய தமிழீழ நடைமுறை அரசும், தமிழ் மக்களின் அரசியல் வேணவாவை வெளிப்படுத்துவதற்கான அரசியல் வெளியைத் தோற்றுவித்தன என்பதை மனத்த்திலிருத்த்தி, பிரித்தானியாவின் காலனி ஆதிக்கத்திலும் சிறிலங்காவின் ஆட்சியிலும் இழந்த தமிழர் இறைமையை 1983 – 2009 இடைப்பட்ட காலப்பகுதியில் தமிழர்களால் ஓரளவுக்கு மடீகப்பட்டுத் தனியரசாக  நிர்வகிக்கப்பட்டதையும் கருத்த்திற் கொண்டு  2002இல் நோர்வே ஊடாக ஏற்படுத்தப்பட்ட போர்நிறுத்த உடனப் டிக்கையை சிறிலங்கா அரசு ஒரு தலைச்சார்பாக முறித்துக்கொண்டதை கருத்த்திற் கொண்டு சிறிலங்கா அரசின் இனப்படுகொலைகளும் அரச பயங்கரவாதமும் தமிழர்களின் திறனை வலுக்குன்றச் செய்து, அவர்கள் அனுபவித்து வந்த அரசியல் வெளியை அழித்துவிடுகின்றன என்பதை கவனத்த்திற் கொண்டு  இலங்கைத் தீவிற்குள் தமிழீழ மக்களின் அரசியல் நாட்டங்களைத் தெளிந்துரைக்க அரசியல் வெளி இல்லாமற் போனதைக் கவனத்த்திற் கொண்டு 2 சிறிலங்காவிற்கு வெளியே இந்த அரசியல் வெளியைத் தோற்றுவிக்க புலம்பெயர் தமிழ்ச் சமூகத்துக்குள்ள வரலாற்றுக் கடமையை உணர்ந்து  1976 வட்டுக்கோட்டைத் தீர்மானத்தில் தரப்பட்ட கட்டளையை நோர்வே, கனடா, ஜெர்மனி, சுவிட்சர்லாந்து, இத்தாலி, பிரித்தானியா, டென்மார்க், அவுஸ்திரேலியா, பிரான்ஸ், நெதர்லாந்து ஆகிய  நாடுகளில் நடைபெற்ற பொதுசன வாக்கெடுப்புகள் மறுவுறுதி செய்திருப்பதையும், 1976ற்கு பிறகான 30 ஆண்டு காலத்தில் தமிழீழ மக்கள் செய்துள்ள ஈகத்தையும் கவனத்த்திற்n;கொண்டு;டு, கடந்த 2010 மார்ச்சு 15இல் வெளியிடப்பட்ட நா.க.த.அரசாங்கத்தின் அறிவுரைக்குழு அறிக்கையில் எடுத்துரைக்கப்பட்டவாறு தமிழீழ மக்களின் நாடுகடந்த இயல்பும், நாடுகடந்த அரசியல் செயல் முனைப்பும் மலர்ந்திருப்பதைக் கவனத்த்திற் கொண்டு அவுஸ்திரேலியா, நியூசிலாந்து, ஜெர்மனி, சுவிட்சர்லாந்து, பிரான்சு, டென்மார்க், நோர்வே, சுவீடன், பிரித்தானியா, கனடா, ஐக்கிய அமெரிக்கா ஆகிய நாடுகளில ; நடைபெற்ற நா.க.த.அரசாங்கத்திற்கான சனநாயக முறைத் தேர்தல்களைக் கவனத்த்திற் கொண்டு ஐக்கிய அமெரிக்காவில் உள்ள பிலடெல்பியாவில் தேசிய அரசமைப்பு மையத்தில் 2010 மே 17ஆம் நாள் நாடுகடந்த தமிழீழ அரசாங்கம் அமைக்கப் பெற்றதைக் கவனத்த்திற்n;கொண்டு;டு, சர்வதேச அங்கீகாரத்துடன் தமிழீழ மக்களின் சுயநிர்ணய உரிமையை ஈடேறச் செய்வதற்காகவும், அவர்களின் இறைமையைச் செலுத்துவதற்காகவும் நாடு கடந்த தமிழீழ அரசாங்கம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது ஆகையால்,;,;, தமிழீழ மக்களின் தேசியக் கொடியையும், தேசிய அடையாளங்களையும், தேசிய சின்னங்களையும், தேசிய நிறங்களையும் பிற தேசிய ஓர்மைகளையும் தொடர்ந்து பேணிப் பாதுகாக்க்க வேண்டு;டும் ஆகையால்,;, அமைதி, வன்முறை தவிர்ப்பு (அகிம்சை), சகிப்புத் தன்மை, பல்மத, பல்லின சமூகக் கொள்கை, வெளிப்படைத் தன்மை, பொறுப்பாண்மை ஆகிய கொள்கைகளின் அடிப்படையில் சுதந்திரத் தமிழீழ அரசு அமைக்கும் பொருட்டு நா.க.த.அ. தம்மை ஒரு சனநாயக ஆட்சியமைப்பின் ஊடாக வழி நடத்தியுள்ளது ஆகையால்,;,;, குறிப்பாகச் சொன்னால், ஈழத் தமிழர்களின் பொதுவான இலக்கை நோக்கி முன்னேறிச் செல்லவும், ஈழத்திற்கு உள்ளேயும் வெளியேயும் வாழும் தமிழர்களின் தோழமையை வலுவாக்கவும் முயற்சிகள் செய்ய வேண்டும் ஆகையால்,;, நாடு கடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் இரண்டாம் அரசவை இந்த அரசமைப்பைத் தனது அடிப்படை வழிகாட்டியாக இதன்வழிப் பிரகடனப்படுத்தி சட்டமாக்கிக் கொள்கிறது ஆகையால்,;,; இந்த அரசமைப்பு செப்டெம்பர் 29, 2010 தொடக்கம் ஒக்டோபர் 01, 2010 வரை அமெரிக்காவின் நீயூயோர்க் நகரில் நடைபெற்ற நாடு கடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் அரசமைப்புப் பேரவையில் தனதேற்புச் செய்யப்பட்டது. 3 அத்த்தியாயம் - ஐ 1.1 நோக்க்கங்க்களும் குறிக்கோள்களும் நாடு கடந்த தமிழீழ அரசாங்கதின் நோக்கங்களும் குறிக்கோள்களும் பின்வருமாறு அமையும். 1.1.1 புலம் பெயர் தமிழ் மக்களால் சனநாயக முறையில் தெரிவு செயய் ப்பட்ட நா.க.த.அரசாங்கமானது சுதந்திரமும் இறைமையும் கொண்ட தமிழீழ அரசை மீளவும் நிறுவப் பாடுபடும். 1.1.2 நா.க.த.அ. எப்போதும் மானிட உயிருக்கும் சுய கண்ணியத்துக்குமான தனி மனித உரிமையை போற்றி நிற்கும். 1.1.3 நா.க.த.அ. ஆனது தாயகத்திலுள்ள மக்கள், புலம்பெயர் ஈழத்தமிழ்ச் சமூகம், குடிபெயர்ந்து இப்போது உலகின் பிற பகுதிகளில் வாழ்ந்து வரும் தமிழர்களைக் கொண்டமைந்த உலகத் தமிழ்ச் சமுதாயம் ஆகிய அனைவரின் நலனையும் மேம்படுத்த முறப் டும். 1.1.4 நா.க.த.அ. ஆனது புலம்பெயர் நாடுகளில் ஈழத் தமிழ்ப் பண்பாட்டின் தனிச்சிறப்பைப் பேணிக் காக்கவும் மேம்படுத்தவும், புலம்பெயர் தமிழ்ச் சமூகத்திறகு; ள்ளும் உலகத் தமிழ்ச் சமுதாயத்திற்குள்ளும் நிலவுகிற ஏனைய தமிழ்ப் பண்பாடுகளுடன் அதன் பிணைப்புகளைக் நிலைநிறுத்தவும் முற்படும். 1.1.5 நா.க.த.அ ஆனது தாயகத்தில் கல்விச் செயற்பாடுகள் சிறக்கப் பாடுபடும். அத்துடன் புலம் பெயர் நாடுகளில் தமிழ்மொழிக் கல்வியினை ஊக்குவிக்கவும் பாடுபடும். 1.1.6 நா.க.த.அ. தாயகத்தில் மேற்கொள்ளப்படும் தொழிலியல், உயர் தொழில்நுட்பவியல் மற்றும் சேவைத்துறை சார்ந்த ஆக்கங்களுக்கான வணிக வாய்ப்புகளைப் புலம்பெயர் நாடுகளில் உறுதி செய்வதன் வாயிலாகத் தாயகத்தின் பொருளியல் நலனை மேம்படுத்த முற்படும். 1.1.7 நா.க.த.அ. ஆனது தமிழ் மக்கள் மீது இனப்படுகொலையும், இன அழிப்பு, இனசுத்தீகரிப்பு, மானுட விரோதக் குற்றங்களையும், போர்க் குற்றங்களையும் புரிந்தவர்கள் மீது குற்ற வழக்குத் தொடுத்து, பொறுப்பானவர்களை நீதியின் முன் நிறுத்துவதை உறுதி செய்யும். 1.1.8 நா.க.த.அ. ஆனது தமிழர் வாழ்க்கையின் அனைத்துக் கூறுகளிலும் பாலின சமத்துவமாகிய அடிப்படை மனித உரிமையைக் காத்து வளர்த்திடும். 1.1.9 நா.க.த.அ. ஆனது மாவீரர் குடும்பத்தினர், முன்னாள் போராளிகள், போரினால் பாதிப்புற்ற குடும்பத்தினர் ஆகியோரின் நல்வாழ்வைப் பேணிப்பாதுகாக்கும். 1.2 அரசகருமமொழி நாடுகடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் மொழிக் கொள்கை பின்வருமாறு அமையும். 1.2.1 தமிழ்மெழியே நா.க.த.அரசாங்கத்தின் அரசகரும மொழியாக இருக்கும். இணைப்பு மொழியாக தேவையேற்படும் பட்சத்தில் வேற்று மொழிகளையும் பயன்படுத்தலாம். 1.2.2 அனைத்து நா.க.த.அ ஆவணங்களும் தமிழிலும் இருத்தல் வேண்டும.; 1.2.3 ஒவ்வொரு நாட்டிலும் அந்தந்த நாட்டு மொழியைப் பயன்படுத்தலாம். 1.3 நா.க.த.அரசாங்க்கத்த்தின் கட்ட்டமைப்பு;பு நா.க.த.அ. ஓர் அமைச்சரவையும், ஓர் அரசவையும் கொண்டதாய் இருக்கும். 1.3.1 அமைச்ச்சரவை அமைச்சரவை பின்வரும் கடமைகளை நிறைவேற்றும். அ) அமைச்சரவையானது பிரதமர், மூன்று (3) துணைப் பிரதமாக் ள், மற்றும் ஏழு (7) 4 அமைச்சர்களையும் உள்ளடக்கி மொத்தமாக பதினொன்று (11) என்ற எண்ணிக்கையில் உறுப்பினர்களைக் கொண்டிருக்கும். தேவை ஏற்படின் பிரதமர் இவ்வெண்ணிக்கையைக் கூட்டவோ குறைக்கவோ செய்யலாம். ஆ) நா.க.த.அரசாங்கத்தின் நிறைவேற்று அதிகாரம் அமைச்சரவையிடம் இருக்கும், இந்த அரசமைப்பின் வழிவகைகளுக்கிணங்க நேரடியாகவோ, அதன் ஆணைககுட்பட்ட அலுவலர்கள் வாயிலாகவோ, அது இந்த அதிகாரத்தைச் செலுத்தும். குறிப்பாகச் சொன்னால், அமைச்சரவை பின்வரும் நிறைவேற்று அதிகாரங்களைச் செயல்படுத்த அதிகாரம் அளிக்கப்படும். (1) சட்டமியற்றும் அரசவையால் குறித்துரைக்கப்பட்ட சட்ட முன்வடிவுகளுக்கும் விதிமுறைகளுக்கும் இசைவளித்து அவற்றைப் பிறப்பித்தல், (2) சட்டங்களையும், சட்ட வலிமை கொண்ட அவசரச் சட்டங்களையும ; பிறப்பித்தல், (3) மதிப்பியல் விருதுகளையும், பதவி நியமனங்களையும் வழங்குதல,; (4) தேவை ஏற்படின் அரசவையைக் கூட்டுதல், (5) தேவைப்படும் போதெல்லாம் அரசவைக்குச் செய்திகளும் உரைகளும் அனுப்புதல், (6) அரசவைக் கூட்டங்களில் இயற்றப்படும் தீர்மானங்களுக்குச் செயல் வடிவம் கொடுக்கும் பொறுப்பு முழுக்க முழுக்க அமைச்சரவையையே சாரும். 1.3.2 அமைச்ச்சரவைத் தெரிவு அமைச்சரவைத் தெரிவு பின்வரும் முறையில் நடைபெறும்: அ) நா.க.த.அரசாங்கத்தின் அரசவையானது தன் உறுப்பினர்களில் ஒருவரைப் பிரதமராக, இரகசிய வாக்கெடுப்பு மூலம் சாதாரணப் பெரும்பான்மையால் தெரிவு செய்யும். ஆ) மூன்று (3) துணைப் பிரதமர்கள் அரசவை உறுப்பினர்களில் இருநது; இயன்றளவு ஐரோப்பா, வட அமெரிக்கா மற்றும் அவுஸ்தி;ரேலியா-நியுசிலாந்து பிராந்தியங்களுக்கென பிரதமரால் நியமிக்கப்படுவார்கள். இ) மிகுதி (7) அமைச்சர்களையும் அரசவை உறுப்பினர்களில் இருந்து பிரதமர் தெரிவு செய்வார். ஈ) அமைச்சர் ஒவ்வொருவரும் தனித்தனியே துணை அமைச்சர்களை நியமனம் செய்து, அவர்களுக்கு பொறுப்புகளை ஒதுக்கித் தரலாம். அவர்களை அரசவை உறுப்பினர்களில் இருந்து தெரவுசெய்ய வேண்டும். இவ்வாறு நியமிப்பவர்களுக்கு அமைச்சர்களுக்கான உரிமைகள் இருக்காது. ஆனால் அமைச்சரவைத் தீர்மானத்தின்படி அமைச்சரவைக் கூட்டங்களில் பங்கு பற்றலாம். 1.3.3 அமைச்ச்சர்க்களுக்க்கான தகுதிகள் அமைச்சர்களுக்கான தகுதிகள் பின்வருமாறு: அ) 2010 மார்ச் 15ஆம் நாள் வெளியிடப்பட்ட மதியுரைக்குழு அறிக்கையில் தரப்பட்டுள்ள வரையறையின்படி தமிழீழத்தின் குடிமகனாகஃகுடிமகளாக இருத்தல் வேண்டும். அல்லது ஈழத் தமிழர் பண்பாட்டு வாழ்வோடு பூர்வீகம், திருமணம், தத்தெடுத்தல் ஆகியனவற்றில் ஏதாவது ஒன்றினூடாக இணைவு கொண்டிருத்தல் வேண்டும். ஆ) எந்த நீதிமன்றத்தாலும் சுயலாப அல்லது சுயநோக்கச் செயல்பாடுகளுக்கான குற்றத்திற்காக அவர் வாழும் நாட்டிலோ வேறு ஒரு நாட்டிலோ சட்டங்களின்படி தண்டிக்கப்படாதவராய் இருத்தல் வேண்டும். இ) அரசவையில் தகுதி நீக்க அறிவிப்புச் செய்யப்படாதவராக இருத்தல் வேண்டும். ஈ) தொடர்ச்சியாக இரண்டு தடவைக்கு மேல் பதவி வகிக்காதவராக இருத்தல் வேண்டும். 5 உ) அரசவையால் முன்னர் அமைச்சர் பொறுப்பிலிருந்து அகற்றப்படாதவராய் இருத்தல் வேண்டும். ஊ) ஈழத்தமிழ் மக்களின் நலனுக்குக் கேடான வேறெந்த நாடுகளிலிருந்தும், சேவை, தகுநிலை, பொருளியல் நன்மை அடையாதவராய் இருத்தல் வேண்டும். இறுதி முடிவு நெறிமுறை ஆணையத்தால் எடுக்கப்படும். எ) அமைச்சரவை உறுப்பினர் ஒருவர் இறந்தாலோ அல்லது மாற்றீடு செய்யப்பட்டாலோ அல்லது பதவி விலகினாலோ அவருக்கான மாற்றீடு பிரதமரால் மூன்று மாத காலத்திற்குள் நிறைவு செய்யப்பட வேண்டும். ஏ) இவ்வாறு தெரிந்தெடுக்கப்படும் அமைச்சர் முந்தைய அமைச்சரவை உறுப்பினரின் மிகுதியான பதவிக்காலத்தை நிறைவு செய்வார். 1.3.4 பிரதமரின் பதவிக் காலம ; இந்த அரசமைப்புக்கு இணங்கவும் பதவிக்காலம் முடிவதற்கு முன்னதாகவும் பதவி நீக்கம் செய்யப்படும் சந்தர்ப்பங்களை விலக்கிப் பார்த்தால், பிரதமரின் பதவிக் காலம் மூன்று (3) ஆண்டுகளாக இருக்கும். 1.3.5 பதிலிப் பிரதமர் நியமனம் அ) பிரதமர் எந்த சந்தர்ப்பத்திலும் தம்மால் செயற்பட முடியாத நிலையில் துணைப் பிரதமர்களில் ஒருவரைப் பதிலிப் பிரதமராக அமர்த்துவார். ஆ) அவ்வாறு பிரதமரால் பதிலிப் பிரதமரை நியமிக்க முடியாத நிலை ஏற்படுமாயின் துணைப் பிரதமர்களில் ஒருவர் அவ்விடத்திற்கு தெரிவாவர.; இத்தெரிவு அரசவையில் அறுதிப் பெரும்பான்மை பெற வேண்டும். 1.3.6 அமைச்ச்சரவையின் பதவிக்க்காலம ; அ) அமைச்சரவை கலைக்கப்படுதல் அல்லது அமைச்சர்களின் பதவிக் காலம் முடிவதற்கு முன்பே நீக்கப்படுதல் போன்ற வேறு வகையில் குறித்துரைக்கப ; படாவிட்டால், அமைச்சரவையின் பதவிக் காலம் மூன்று (3) ஆண்டுகளாக இருக்கும். ஆ) குறித்துரைக்கப்பட்டவாறு அமைச்சரவை கலைக்கப்படும் சந்தர்ப்பங்களை தவிர அமைச்சர் எவரும் மீண்டும் தெரிவு செய்யப்படுவது செல்லுபடியற்றுப் போகாது. ஆனால் அமைச்சர் ஒருவர் மீண்டும் தெரிவுசெய்யப்படும் போது, தொடர்ச்சியான இரு பதவிக் காலங்களைமிறக் கூடாது. 1.3.7 அமைச்ச்சரவைக் கூட்ட்டம் தேவைப்படும் போதெல்லாம் அமைச்சரவைக்கூட்டம் நடத்த பிரதமர் அழைப்பு விடுக்கலாம். பிரதமர் இக்கூட்டங்களுக்குத் தலைமை வகிப்பார். அவரில்லாத போது துணைப் பிரதமர்களில் ஒருவர் தலைமை வகிப்பார். 1.3.8 அமைச்ச்சரவையின் கடமைப் பொறுப்பு;புகள்,;, அமைச்ச்சர்க்கள் நீகீக்க்கம் அ) பிரதமர், துணைப் பிரதமர்கள் மற்றும் அமைச்சர்கள் அனைவரும் அரசவைத் தலைவர் அல்லது துணை அரசவைத் தலைவர் அல்லது அவர் சார்பில் படுகினற் ஒருவரின் முன்னிலையில் பதவி ஏற்பு மற்றும் இரகசியக்காப்பு உறுதியேறறு; ஒப்பமிடுவார்கள். ஆ) அமைச்சரவையானது அதன் உறுப்பினர்கள் தம் கடமைகளைச் செய்வதற்குக் கூட்டுப் பொறுப்புடையதாகும். பொதுவாக அரசவைக்கு அது விளக்கமளிக்கவும், விடை சொல்லவும் பொறுப்புடையதாகும். அமைச்சரவையானது அறுதிப் பெரும்பான்மையுடன் தீர்மானங்கள் இயற்றலாம். இ) பிரதமர் அமைச்சர்களுக்கான துறைகளை ஒதுக்கீடு செய்வார். 6 ஈ) அரசவையின் மொத்த உறுப்பினர்களில் மூன்றில் இரண்டு பங்கிற்கு மேற்பட்ட பெரும்பான்மையினரின் ஒப்புதலுடன், அமைச்சரவை முழுவதையும் பிரதமர் கலைக்கலாம். அமைச்சர் அல்லது அமைச்சர்கள் அல்லது துணைப் பிரதமர்கள் எவரையும் பிரதமர் பதவி நீக்கம் செய்யலாம். உ) அமைச்சரவை முழுவதும் இவ்வாறு கலைக்கப்படுமானால் கலைக்கப்பட்ட நாளிலிருந்து அறுபதிற்கு(60) மேற்படாத நாட்களில் புதிய அமைச்சரவை தெரிவு செய்யப்பட வேண்டும். ஊ) அமைச்சரவையின் பதவிக் காலம் முடிந்த பிறகும் கூட, புதிய அமைச்சரவை பதவியேற்கும் வரை அதே அமைச்சரவை தொடர்ந்து பதவியில் இருக்கும். இந்த உறுப்பின் (ஈ) (உ) கூறுகளில் குறித்துரைக்கப்பட்டவாறு குறிப்பிட்ட அமைச்சரவை உறுப்பினர் பதவி நீக்கம் செய்யப்படுவாராயின் அதன்பின் பதவியில் இருக்க மாட்டார். அமைச்சரவை முழுவதும் கலைக்கப்படுமானால், புதிதாகத் தெரிவு செய்யப்படும் அமைச்சரவை பதவியேற்கும் வரை அதே அமைச்சரவை தொடர்ந்து செயற்படும். ஆனால் கொள்கைப் பொருட்பாடுகள் தொடர்பாக அவர்கள் புதிய முடிவுகள் ஏதும் எடுக்கக் கூடாது. 1.4 அரசவை அரசவை என்பது மக்களால் தெரிவுசெய்யப்பட்ட உறுப்பினர்களையும் நியமனம் செய்யப்பட்ட உறுப்பினர்களையும் கொண்டதாய் இருக்கும். 1.4.1 அரசவையின் இயைபு அரசவையானது தெரிவுசெய்யப்பட்ட குறைந்தது 115 உறுப்பினர்களையும் நியமனம் செய்யப்பட்ட 20திற்கும் மேற்படாத உறுப்பினர்களையும் கொண்டதாய் இருக்கும். இவர்கள் அனைவருக்கும் வாக்குரிமையும் மற்றெல்லாச் சிறப்புரிமைகளும் உண்டு. 1.4.2 சட்ட்டமியற்று;றும் அதிகாரம ; சட்டமியற்றும் அதிகாரம், ஆணையுரிமை அனைத்தும் அரசவையிடம ; தங்கி நிற்கும் இவ்வாறு இயற்றப்படுவது சட்டமாக வேண்டுமானால் பிரதமரின் இசைவு தேவைப்படும். பிரதமர் இசைவளிக்காமல் விட்டால் அரசவையில் விவாதிக்கப்பட்டு தேவையான மாற்றங்களுடன் அரசவையின் மூன்றில் இரண்டு பங்கு பெரும்பான்மையுடன் சட்டமாக்கப்படும். 1.4.3 அரசவை உறுப்ப்பினருக்க்கான தகுதிகள ; அரசவை உறுப்பினராவதற்குப் பின்வரும் தகுதிகள் தேவைபப் டும்: அ) 2010 மார்ச் 15ஆம் நாள் வெளியிடப்பட்ட மதியுரைக்குழு அறிக்கையில் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளபடி தமிழீழக் குடிமகனாகஃகுடிமகளாக இருத்தல் வேண்டும். அல்லது ஈழத் தமிழர் பண்பாட்டு வாழ்வோடு பூர்வீகம், திருமணம், தத்தெடுத்தல் ஆகியனவற்றில் ஏதாவது ஒன்றினூடாக இணைவு கொண்டிருத்தல் வேண்டும். ஆ) 17 வயது நிறைவடைந்தவராய் இருத்தல் வேண்டும். இ) எந்த நீதிமன்றத்தாலும் சுயலாப அல்லது சுயநோக்க செயல்பாடுகளுக்கான குற்றத்திற்காக தண்டிக்கப்படாதவராய் இருத்தல் வேண்டும். அல்லது அவரது வழகக் pல் குற்றத் தண்டனை குற்றத் தீர்ப்புகளின் பதவில் இருந்து அகற்றப்பட்டிருக்க வேண்டும். ஈ) தமிழீழ மக்களின் நலனுக்குக் கேடான பிற நாடுகளிலிருந்து சேவை, தகுநிலை அல்லது பொருளியல் நன்மை அடையாதவராய் இருத்தல் வேண்டும். உ) அரசமைப்பில் கூறப்பட்டுள்ளவாறு நா.க.த. அரசாங்கத்தின் நோக்கங்களை ஏற்றுக் கொள்கின்றவராய் இருத்தல் வேண்டும். 7 1.4.4 அரசவையின் பதவிக் காலம் ஒவ்வோர் அரசவையின் பதவிக்காலமும் அரசவையின் முதல் அமர்வில் இருந்து மூன்று ஆண்டுகள் என்பதாக இருக்கும். 1.4.5 அரசவையின் அமர்வு;வுகள ; அரசவைத் தலைவர் தாமாகவே அல்லது பெரும்பான்மையான அரசவை உறுப்பினர்களின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க அரசவையின் கூட்டத்துக்கு நேரம், இடம,; காலஅளவு குறித்து அழைப்பு விடுப்பார். 1.4.6 அரசவையில் வாக்க்களித்த்தல ; இந்த அரசமைப்பின் உறுப்புகளிலும் பிற வழிவகைகளிலும் வழிசெய்யப்பட்டுள்ளவை தவிர, அரசவையின் பிற பணிகள் யாவும் சாதரண பெரும்பான்மை வாக்கினால் தீர்வு செய்யப்படும். பணிப் பொருட்பாடுகள் தொடர்பாக வாக்குகளில் சரிசம நிலை ஏற்படுமானால், அரசவைத் தலைவர் தம் விருப்புரிமையின் பேரில் முடிவெடுக்கும் வாக்கு அளிப்பதன் மூலம் அப்பொருட்பாட்டுக்குத் தீர்வு காணலாம். 1.4.7 அரசவையின் நிறைவெண் அரசவை உறுப்பினர்களின் மொத்த எண்ணிக்கையில் மூன்றிலொரு பங்கினர் வருகை தந்திருந்தால், எந்தப் பொருட்பாடு குறித்தும் தீர்வு காண அதற்கு உரிமை உண்டு. 1.4.8 அரசவையின் நடைமுறை விதிகள ; அரசவை இந்த அரசமைப்பின் வழிவகைகளுக்கு இணங்க மொத்த உறுப்பினர்களில் மூன்றில் இரு பங்குக்கு மேற்பட்டவர்களின் ஒப்புதலோடு நடைமுறை விதிகளையும் கூட்ட வழிமுறையையும் வகுத்துக்கொள்ளும். இவ்வாறான விதிகள் அது முதல் செயலுக்கு வரும். 1.4.9 அவசரச் சட்ட்டங்க்கள் பிறப்ப்பித்த்தல ; அ) அரசவையினால் இயற்றப்பட்டு பிரதமருக்கு அனுப்பப்படும் சட்டமுன்வடிவு அல்லது முன்மொழிவு எதுவாயினும் அவர் அதற்கு இசைவளித்த உடனே சட்டமாகக் கருதப்படும். இவ்வாறான சட்டத்திற்கு ஒப்புதல் அளிப்பதா என்பதை பிரதமர் 14 வேலை-நாட்களுக்குள் முடிவு செய்ய வேண்டும், அல்லது அவர் தக்கவை எனக் கருதப்படும் பரிந்துரைகளோடு முன்மொழிவை அக்காலத்திற்குள் அரசவைத் தலைவருக்குத் திருபப் p அனுப்பலாம். அதன் பிறகு, நா.க.த.அ. அரசவை முன்மொழிவுக்கான பிரதமர் பரிநது; ரைகள் மீது கலந்தாய்வு செய்து, அடுத்த 14 வேலை-நாட்களுக்குள் மறுஒப்புதலுக்காகப் பிரதமருக்கு அதை அளித்திடும். ஆ) அரசவை அமர்வில் இல்லாத நேரத்தில் பெருமுக்கியத்துவம் வாய்ந்த சிக்கலேதும் எழுந்து அரசவையைக் கூட்ட வேண்டிய அவசரத் தேவை எழுமானால், பிரதமர,; அமைச்சரவை உறுப்பினர்களின் பெரும்பான்மையுடன் இணங்கிப்போய் அவசரச் சட்டங்கள் பிறப்பிக்கலாம். இவற்றுக்குச் சட்டத்திற்குரிய அதே வலிமை இருக்கும். இ) மேற்குறித்தவாறு பிறப்பிக்கப்படும் அவசரச் சட்டங்கள் எதையும் அரசவைத் தலைவர் ஊடாக அரசவைக்கு மூன்று வேலை-நாட்களுக்குள் அனுப்பி வைக்க வேண்டும.; அரசவை உறுப்பினர்கள் அடுத்து வரும் அமர்வில் கலந்தாய்வு செய்து அவற்றைத் திருத்தவோ, மாற்றவோ, நீக்கவோ செய்யலாம். 1.4.10 சிறப்பு;புப் பொது அரசவை அ) அமைச்சரவை, அரசவைத் தலைவர், துணைத் அரசவைத்தலைவர் ஆகியோரின் கூட்டு முன்மொழிவின் பேரில் சிறப்புப் பொது அரசவையைக் கூட்டலாம். 8 ஆ) இப்படி ஒரு கூட்டத்திற்கான பிரதிநிதிகளின் இயைபில் அரசவையின் உறுப்பினர்கள் இடம்பெறுவர். அமைச்சரவை அரசவையுடன கலந்தாலோசித்து, அந்த அமர்விற்கான திட்டம், காலம் மற்றும் இடத்தைக் கூட்டாக முடிவு செய்யும். இ) கூட்டத்தின் திட்டப் பொருள், காலம், இடம் ஆகியவை முடிவு செய்யப்பட்ட பின்னர் அரசவைத்தலைவர் இக்கூட்டத்திற்குரிய அறிவித்தலை 15 நாட்களுக்குள் வெளியிட வேண்டும். 1.5 அரசவை உறுப்ப்பினர்க்கள் அரசவை உறுப்பினர்களின் உரிமைகள் பின்வருமாறு அமையும். 1.5.1 அரசவை உறுப்ப்பினர்க்களின் உரிமை அரசவையின் அமர்வுகளில் விவாதத்திலும் கருத்தாடலிலும் பங்கேற்பதற்கும், பரிந்துரை அல்லது விளக்கமேதும் அளிப்பதற்கும், வாக்களிப்பதற்கும் உறுப்பினர்கள் உரிமை பெற்றவராவர். 1.5.2 அரசவை உறுப்ப்பினர்க்கள் பதவியேற்பு;பு அல்ல்லது உறுதி எடுத்த்தல ; அரசவை உறுப்பினர் ஒவ்வொருவரும் தமது முதல்முறை அரசவைக்கு சமூகமளித்து இருக்கையில் அமர்வதற்கு முன் அரசவைத் தலைவர் அல்லது துணைத ; தலைவரின் முன்நிலையில் அல்லது அவர் சார்பில் அமர்த்தப்படுகின்ற ஒருவரின் முன், சட்டம் குறித்துரைத்துள்ள வடிவில் பதவியேற்பும், உறுதிமொழி எடுப்பும் மேற்கொண்டு ஒப்பமிடுவார். இந்த நடைமுறை முடியாமல் போகும் போது, புதிதாகத் தெரிந்தெடுக்கப்படும் அரசவை உறுப்பினர் பதவி ஏற்கும் நாள் அரசவைத் தலைவரால் தீர்மானிக்கப்படும். 1.5.3 சட்ட்டமுன்வ்வடிவுகள் அறிமுகமும் இயற்ற்றலும ; அரசவை உறுப்பினர் எவரும் அரசவை விதிகளில் குறித்துரைத்துளள் படி சட்ட முன்வடிவு அல்லது தீர்மானம் ஏதும் அறிமுகம் செய்வதற்கும், திருத்தம் ஏதும் முன்மொழிவதற்கும் உரிமை உடையவராவார். 1.5.4 அரசவையின் உறுப்ப்பினர் உறுப்பு;புரிமை நீகீக்க்கம ; அ) அரசவையின் உறுப்பினர் எவரேனும் பதவியேற்ற பின் அவரது நடத்தை அரசவையின் தகுதிகளுக்கு இணங்கி வராதெனத் தெரிந்தால், இது குறித்து நெறிமுறை ஆணையத்திற்கு (நுவாiஉள உழஅஅளைளழைn) அறிவிக்கப்படும். நெறிமுறை ஆணையம் இதுபற்றி விசாரணை செய்து உறுப்பினர் எவரையாவது நீக்க வேண்டும் எனத் தெரிவித்தால் அந்த அறிக்கை அரசவைத் தலைவர் ஊடாக அரசவையில் தாக்கல் செய்யப்படும். இது குறிதது; நெறிமுறை ஆணைய அறிக்கை அரசவையில் விவாதிக்கப்பட்டு; அரசவையின் மூன்றில் இரண்டு (2ஃ3) பெரும்பான்மையினால் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டால் அவர் அரசவை உறுப்பினர் பொறுப்பிலிருந்து விலக்கப்படுவார்.. ஆ) அரசவை உறுப்பினர் இவ்வாறு நீக்கப்பட்டால், பதவி விலகினால், அதிலிருந்து 90 நாட்களுக்குள் நடைபெறும் தேர்தல் வழியாக காலி இடம் நிரப்பப்படும். 1.6 உறுப்ப்பினரைத் திருப்ப்பியழைக்கு;கும் இயங்கு;குமுறை அரசவை உறுப்பினர் எவரும் நா.க.த.அ. நோக்கங்களுக்கும் குறிக்கோள்களுக்கும் புறம்பான விதத்தில் சொல்வழியாகவோ, செயல்வழியாகவோ நடந்து கொண்டதற்காக, அல்லது நா.க.த.அ. நோக்கங்களுக்கும் குறிக்கோள்களுக்கும் பங்களிப்புச் செய்யாததற்காக, அல்லது நா.க.த.அரசாங்கத்தில் தமது நிலையைத் தவறாகப் பயன்படுத்தியதற்காக தொகுதி வாக்காளர்களால் திருப்பியழைக்கப்படலாம். அரசவையின் எந்த ஓர் உறுப்பினரையும் திருப்பியழைப்பதானால ; அதற்கான நடைமுறையைத் தொடங்கும் பொருட்டு உறுப்பினரைத் தேர்ந்தெடுத்த நாட்டின் தேர்தல் தொகுதியில் பங்குபற்றிய வாக்காளர் தொகையில் மூன்றில் இரண்டு () பங்குக்கு மேற்பட்டவர்களும், 9 போட்டியின்றித் தெரிவு செய்யப்பட்ட அரசவை உறுப்பினராயின் அவரது தொகுதியின் வாக்காளர் பட்டியலிலுள்ள மொத்த வாக்காளர்களில் மூன்றில ; இரண்டு () பங்கிற்கு மேற்பட்டவர்களும் அவரைத் திருப்பியழைப்பதற்கான காரணத்தைக் குறிப்பிடும் விண்ணப்பத்தில் கையொப்பமிட்டு பின்வரும் முறையில் (1.6.1) அரசவைத் தலைவருக்கு அனுப்புதல் வேண்டும். 1.6.1 அரசவைத் தலைவருக்கு;கு அனுப்பு;பும் நடவடிக்i;கையைப் பின்வ்வரும் முறையில் மேற்n;கொள்ள்ளல் வேண்டு;டும்.;. 1.6.2 வாக்க்காளர் முறைப்ப்பாடும்,;, படிவமும்,;, தேர்த்தல் ஆணையரின் செயற்ப்பாடும் அ) திருப்பியழைக்கும் இயங்குமுறையில் பங்கு பற்ற விரும்பும் தொகுதி வாக்காளர்கள், தேர்தல் ஆணையரிடம் தமது பெயரைப் பதிவு செய்து தொடர் இலக்கம் கொண்ட குற்றப்பதிவுப் படிவத்தை அஞ்சல் ஊடாகவோ, மின்னஞ்சல் ஊடாகவோ பெறலாம். ஆ) படிவத்தில் தம்மைப் பற்றிய விவரங்களையும் தமது தொகுதி அரசவை உறுப்பினர் பற்றிய விவரங்களையும், அவரைத் திருப்பியழைப்பதற்குரிய காரணங்களையும் தெரியப்படுத்துவதோடு, அவற்றிற்குப் பொறுப்பேற்று உறுதி செய்தல் வேண்டும். இ) உறுதி செய்த படிவத்தை நாடு கடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் தேர்தல் ஆணையருக்கு அனுப்பி வைத்தல் வேண்டும். ஈ) தேர்தல் ஆணையர் படிவங்களைச் சரிபார்ப்பதோடு, தேவையேற்படின் குற்றம் சுமத்தியவர்களை அழைத்து விசாரணையும் செய்யலாம். உ) நா.க.த.அ தேர்தல் ஆணையாளர் முறைப்பாடு பற்றிய உண்மை நிலைமைகளை உறுதி செய்தபின் தமது குற்றப்பதிவுப் படிவத்தை அரசவைத் தலைவருககு; அனுப்பி வைத்தல் வேண்டும். ஊ) ஒரு வாக்காளருக்கு ஒரு முறைப்பாட்டுப் படிவமே செல்லுபடியாகும். பிரதி செய்யப்பட்டவை செல்லுபடியாகாது. 1.6.3 திருப்ப்பியழைப்பு;பு தொடர்ப்பான அரசவைத்த்தலைவரின் செயற்ப்பாடு அ) திருப்பியழைத்தல் தொடர்பான விவரங்கள் தேர்தல் ஆணையாளரிடமிருந்து கிடைக்கப் பெற்றதும் அரசவைத் தலைவர் பிரதமரிடம ; தொடர்பு கொண்டு இப்பொருட்பாட்டிற்கான தெரிவுக்குழு பற்றிய விவரங்களை ஆராய்தல் வேண்டும். ஆ) ஆய்வின் பின் அரசவைத் தலைவர் குற்றச்சாட்டுக்களின் தன்மைக்கேற்ப மூன்று, ஐந்து அல்லது ஏழு உறுப்பினர் கொண்ட தெரிவுக்குழுவை அமர்த்தல் வேண்டும். இ) தெரிவுக்குழுவுக்கு தலைவர் அல்லது செயலாளர் ஒருவரை அரசவைத்தலைவர் அமர்த்தல் வேண்டும். தெரிவுக்குழுத் தலைவர் அல்லது செயலாளர் குறிப்பிட்ட அரசவை உறுப்பினருக்குக் குற்றச்சாட்டுக்களின் விவரங்களை அறிவிப்பதோடு, அவற்றிற்கு விளக்கம் தருமாறும், தன் தரப்பு நியாயங்களை முன்வைக்குமாறும் கேட்பார். ஈ) குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட அரசவை உறுப்பினர் தன் தரப்பு நியாயங்களை எடுத்துச் சொல்லவும் சட்ட வல்லுநர்களை தனக்காக அமர்த்திக் கொள்ளவும், சாட்சியங்களைக் குறுக்கு விசாரணை செய்யவும் அனுமதிக்கப்படுவார். உ) அனைத்து விசாரணைகளும் நீதியான முறையில் நடைபெற்று முடிந்தபின் தெரிவுக்குழுவானது நீதிபதிகள் குழு போன்று செயற்பட்டு தனது தீர்ப்பினை வழங்கும். ஊ) வழங்கப்பட்ட தீர்ப்பானது அரசவைத் தலைவருக்கு அறிவிக்கப்படல் வேண்டும். அரசவைத் தலைவர் அதனை அமைச்சரவைக்கும் குறிப்பிட்ட உறுப்பினருக்கும ; அறிவித்தல் வேண்டும். அதன்பின் அத்தீர்ப்பானது சபையில் சமர்ப்பிக்கப்படல் வேண்டும். 10 எ) அரசவையில் இப்பொருட்பாடு விவாதிக்கப்படும்போது தன் தரப்பு நியாயங்களை எடுத்துரைக்க குறிப்பிட்ட உறுப்பினருக்கு உரிமை உண்டு. ஆனால் சட்டத்தரணியையோ சாட்சிகளையோ அவையில் முன்னிறுத்த முடியாது. ஏ) அவை விவாதத்தின்பின் வாக்கெடுப்புக்கு விடப்படல் வேணடு; ம். மொத்த உறுப்பினர்களில் மூன்றில் இரண்டு () பெரும்பான்மை கிடைக்கப்பெறின் குறிப்பிட்ட உறுப்பினர் உறுப்புரிமையை இழப்பார். இதனை அரசவைத் தலைவர் அவையில ; அறிவித்தல் வேண்டும். ஐ) மூன்றில் இரண்டு () பெரும்பான்மை கிடைக்கப்பெறாவிடின் அக்குற்றச்சாட்டுக்கள ; மறுதலிக்கப்பட்டதாகக் கொள்ள வேண்டும். 1.6.4 மேன்மு;முறையீடுPடுPடு அ) தீர்ப்பு அறிவிக்கப்பட்டபின் சம்பந்தப்பட்ட உறுப்பினர் நெறிமுறை ஆணையத்திற்கு மேன்முறையீடு செய்யலாம். ஆ) மேன்முறையீட்டில் பின்வரும் முடிவுகள் எட்டப்படலாம். 1. தீர்ப்பை நீக்கம் செய்யலாம், 2. தீர்ப்பை ஏற்றுக் கொள்ளலாம், 3. தீர்ப்பில ; மாற்றங்கள் செய்யலாம். 1.7 அரசவையின் தலைவர் மற்று;றும் துணைத் தலைவர் தெரிவு முறை அரசவையின் தலைவரும் துணைத் தலைவரும் பின்வரும் முறையால் தெரிவு செய்யப்படுவார்கள்: 1.7.1 அரசவை ஒவ்வொன்றினதும் முதல் அமர்வின் தொடக்கத்தில் உறுப்பினர்கள் அரசவைத் தலைவர் ஒருவரையும் துணைத் தலைவர் ஒருவரையும் அரசவை உறுப்பினர்களிடையிலிருந்து இரகசிய வாக்கெடுப்பு மூலம் தெரிவு செய்வார்கள். 1.7.2 அரசவைத் தலைவரும், துணைத் தலைவரும் தெரிவுசெய்யப்பட்ட பின், தத்தமது பதவியை ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும். அதன் பின் அவை உறுப்பினர்களுள் மூத்தோராக அடையாளம் காணப்பட்டடுவர் முன்னிலையில் சட்டம் குறித்துரைத்துள்ள வடிவத்தில் அரசவைத் தலைவர் உறுதி எடுத்துப் பதவியேற்பார். துணைத்தலைவர் அரசவைத் தலைவர் முன்னிலையில் சட்டம் குறித்துரைத்துள்ள வடிவத்தில் உறுதி எடுத்துப் பதவியேற்பார். 1.7.3 இவ்வாறு தேர்ந்தெடுக்கப்படும் அரசவைத் தலைவர் அல்லது துணைத் தலைவர் அரசவையின் மொத்த உறுப்பினர்களில் மூன்றில் இரண்டு பெரும்பான்மையினரால் நீக்கம் செய்யப்பட்டால், அவர் இவ்வாறு தீர்மானம் இயற்றப்பட்ட நாளிலிருந்து பதவியை விட்டகல்வார். 1.7.4 அரசவையானது அரசவைத் தலைவர் அல்லது துணைத் தலைவரை நீக்குவது தொடர்பான ஒரு பொருட்பாடு குறித்துக் கூடி விவாதித்துக் கொண்டிருக்கையில் அவர் அத்தகைய அமர்விற்குத் தலைமை வகிக்க மாட்டார். 1.7.5 அரசவைத் தலைவர் அல்லது துணைத் தலைவர் இருக்கையானது அவரது நீக்கம், இறப்பு, அல்லது வேறு காரணத்தால் வெற்றிடமாகுமானால், அறுபது நாட்களுக்குள் அவருக்கான மாற்றீடு தெரிவுசெய்யப்படுவார். 1.8 மேலவை தெரிவு மேலவையானது பல்வேறு துறைகளையும் சேர்ந்த வல்லுனர்களைக் கொண்டதாய் இருக்கும். 1.8.1 மேலவை 15 உறுப்பினர்களைக் கொண்டதாய் இருக்கும். 1.8.2 மேலவை உறுப்பினர்கள் அரசவையின் பரிந்துரைப் பட்டியலில் இடம்பெறுவோரில் இருந்து பிரதமரால் நியமனம் செய்யப்படுவார்கள். சட்டமுன்வடிவு அல்லது வேறுவகைச் சட்டம் எதுவும் மேலவையிலிருந்து பிறப்பெடுக்க முடியாது. 11 1.8.3 அரசவையால் முன்மெழியப்படும் எந்தவொரு சட்டமும் அல்லது பிரதமர் அல்லது அரசவையால் மேற்கொள்ளப்படவிருக்கும் எந்தவெரு நடவடிக்கையையும் கருத்துக் கேட்டறிவதற்காக மேலவைக்கு அனுப்பப்படலாம். மேலவையின் கருத்து அரசவையையோ, பிரதமரையையோ கட்டுப்படுத்தாது. 1.8.4 மேலவையின் பதவிக் காலம் அரசவையின் பதவிக்காலத்தை ஒத்ததாக இருக்கும். 1.9 அரசமைப்பு;புத் திருத்த்தங்க்கள ; உறுப்பினர் எவரும் அரசமைப்புக்கான திருத்தங்களை அரசவைத் தலைவர் ஊடாகச் சட்டவாக்கக் குழுவிற்கு முன்வைக்கலாம். சட்டவாக்கக்குழு அதத் pருத்தங்களை ஆராய்ந்து தனது பரிந்துரையை அரசவைத் தலைவர் ஊடாக அனைத்து உறுப்பினரக் ளுக்கும் இரண்டு வாரகாலத்திற்குள் அனுப்பிவைக்கும். அத்துடன் அத்திருத்தங்களை எவ்வளவு விரைவில் விவாதிக்கவேண்டும் என்ற கருத்தையும் தெரிவிக்கும். திருத்தம் முன்வைக்கப்பட்டு எட்டு வார காலத்திற்குள் அரசவை கூட்டப்பட்டுத் திருத்தம் தொடர்பாக விவாதம் நடாத்தி வாக்கெடுப்பிற்கு விடவேண்டும். வாக்கெடுப்பின் போது சமூகமளித்த உறுப்பினர்களில் மூன்றில் இரண்டு பங்கு உறுப்பினர்களின் ஒப்புதலுடன் நிறைவேற்றப்பட்ட திருத்தங்கள் அரசமைப்பினுள் சேர்த்துக்கொள்ளப்படும். அரசமைப்புக்குத் திருத்தம் என்பதில் சேர்த்தல், நீக்குதல், மாற்றம் செய்தல் ஆகியவை அடங்கும். 1.10 ஏனைய பிற 1.10.1 உள்ந்நாட்டு;டு அமைப்பு;புகளுடன் உறவு நா.க.த.அ. கட்டமைப்புக்கள் இந்த அரசமைப்பின் குறிக்கோள்களுக்கு முரணாகாத நோக்கங்கள் கொண்ட உள்நாட்டு அமைப்புகளோடு கூட்டாக வேலை செய்யலாம். 1.10.2 தோத்தல் ஆணையம் பிரதமர் நா.க.த.அ. அரசவையின் பரிந்துரை அடிப்படையில் மூன்று உறுப்பினர் கொண்ட தேர்தல் ஆணையத்தை நியமனம் செய்வார். வருங்கால நா.க.த.அ. தேர்தல்களை நடத்துவதற்குத் தேர்தல் ஆணையம் பொறுப்பாகும். தேர்தல் ஆணைய உறுப்பினர்கள் நா.க.த.அ. அரசவையிலோ அல்லது அறிவுரைக் குழுவிலோ அல்லது வேறெந்த நா.க.த.அ. குழுவிலுமோ உறுப்பினர்களாய் இருத்தல் ஆகாது. 1.10.3 மதியுரைக்கு; ழு நா.க.த.அ. அமைக்கப்படுவதில் மதியுரைக்குழு வகித்த தனித்துவமான முக்கியப் பங்கினைக் கருத்தில் கொண்டு இப்போதைய இயைபுடன் மதியுரைக்குழு நா.க.த.அ. முதல் பதவிக் காலத்தின் போதும் தொடர்ந்து இயங்கிவரும். அரசவை, அமைச்சரவை அல்லது பிரதமர் எந்த பொருட்பாடு அல்லது நடவடிக்கை குறித்தும் மதியுரைக்குழுவிடம் ஆலோசனை கேட்கலாம். அரசவை, அமைச்சரவை அல்லது பிரதமருக்கு மதியுரைக்குழு ஆலோசனைகள் வழங்கலாம். ஆனால் மதியுரைக்குழுவின் ஆலோசனைகள் அரசவையையோ, பிரதமரையோ அல்லது அமைச்சரவையையோ கட்டுப்படுத்தாது. 1.10.4 நெறிமுறை ஆணையம் நா.க.த.அ. அரசவையின் இசைவுடன் அமைச்சரவை நெறிமுறை ஆணையத்தை நியமனம். இவ்வாணையத்தில் மூன்று உறுப்பினர்கள் இடம்பெறுவர். 12 அத்த்தியாயம் 2 நாடு கடந்த்த தமிழீழீழீழ அரசாங்க்கத்த்தின் திறைசேரி 2.1 நிதியமைச்ச்சின் பொறுப்பு;புக்க்கள் நிதியமைச்சும் திறைசேரியும் ஒரு அலகாக “நிதி அமைச்சு என்ற பெயரில் செயல்படும்” பின்வருவன நிதியமைச்சின் முக்கியச் செயற்பாடுகள் ஆகும்: 2.1.1 நா.க.த.அ. வரவு-செலவுத் திட்ட்டம் நா.க.த.அ. வரவு-செலவுத் திட்டமானது அரசவையால் இயற்றப்படடு; , பிரதமரின் ஒப்புதல் பெற வேண்டிய சட்ட ஆவணம் ஆகும். நா.க.த.அ. வரவு-செலவுத் திட்டத்தின் இரு அடிப்படைக் கூறுகள் நா.க.த.அ. வரவினங்களும் நா.க.த.அ. செலவீனங்களும் ஆகும். நா.க.த.அ. வரவினங்களுக்கான பல்வேறு வழிகளையும் உறுதி செய்ய வேண்டும். நா.க.த.அ. செலவினங்களில் நா.க.த.அ. நிர்வாகச் செலவுகள், நா.க.த.அ. துறைவாரி ஒதுக்கீடுகள், நா.க.த.அ. முதலீட்டுச் செலவுகள், நலத்திட்ட கொடுப்புகள் ஆகியவையும் அடங்கும். நிதியாண்டு;டு நிதியாண்டானது ஜனவரி முதலாம் நாள் தொடக்கம் டிசம்பர் 31 வரையாகும். 2.1.3 நிதியமைச்ச்சர் நா.க.த.அ. நிதியமைச்சரே பொருளாளரும் ஆவார். இவர் அரசாங்கச் செலவினங்களுக்கும், வருமானத் திரட்டலுக்கும் பொறுப்பானவர் ஆவார். இவர் திறைசேரியின் தலைவராக இருந்து அரசாங்கத்தின் பொருளியல் கொள்கையை வடிப்பதில் முக்கிய பங்கும் வகிப்பார். பொருளாளர் நா.க.த.அ. அரசவை உறுப்பினராக பிரதிநிதிகள் அவையில் இடம்பெற்றிருக்க வேண்டும். ஒவ்வொரு வருடமும் அரசவையின் இறுதி அமர்வில், அடுத்தாண்டிற்கான வரவுசெலவுத் திட்டத்தை அரசவையில் சமர்ப்பிக்க வேண்டும். 2.1.4 கொள்கை வகுப்ப்பில் நிதியமைச்ச்சரின் பங்கு;கு நிதியமைச்சிற்கு உட்பட்ட கொள்கைப் பொருட்பாடுகள் அனைதது; க்கும் நிதியமைச்சர் ஒட்டுமொத்தப் பொறுப்பு வகிக்கிறார். இந்தக் கொள்கைப் பொருட்பாடுகளில் பொருளியியல் கொள்கை, பொருளியியல் வளர்ச்சி, பொருளியல் பொதுநலன், வரி விதிப்பு, பணக் கடன் வாங்குதல், வங்கி முறைமை, செலாவனி, தமிழீழத்தில் அயல் முதலீடு;, மக்கள் தொகைக் கணிப்பும் புள்ளிவிவரங்களும், அண்டை நாடுகளுடனான வர்த்தகம் மற்றும் நிதி உறவுகள் ஆகியவை இவற்றில் அடங்கும். 2.1.5 வருடாந்த்த வரவு-செலவு மதிப்ப்பீடுPடு அ) நிதியமைச்சர் ஒரு தகவல் அறிக்கையைத் தயாரித்து, அரசவையில் சமர்ப்பிக்க வேண்டும். அதில் துறைவாரியாக பின்வரும் செய்திகளை எடுதது; ரைக்க வேண்டும்: ஆ) அறிக்கைக்குரிய காலத்தில் ஒவ்வொரு துறைக்கும் கிடைக்கக் கூடிய அல்லது கிடைக்க வேண்டிய தொகை, அரசவை அந்நோக்கத்திற்காக ஒதுக்கியதானாலும் சரி, அல்லது வேறு வகையில் அமைச்சகத்திற்கு வரப்பெற்ற அல்லது வரப்பெற வேணடி; ய தொகையானாலும் சரி முன் சென்ற நிதியாண்டுக்கான ஒப்பீட்டு விவரங்களோடு கூட தரப்பட வேண்டும். 2.1.6 வரவு-செலவு இடைக்க்கால அறிக்i;கை அ) வரவு-செலவு இடைக்கால அறிக்கையின் நோக்கம் என்னவெனில், நா.க.த.அ. நடப்புநிதி கொள்கைக் குறிக்கோள்கள் மற்றும் உத்திகள் பற்றிய அறிக்கையில் எடுத்துரைக்கப்பட்ட நிதிக் கொள்கை குறிக்கோள்களுக்கும், உத்திகளுக்கும் எதிர் நிறுத்தி நா.க.த.அ. நிதிச் செயற்பாட்டை மதிப்பீடு செய்ய இடமளிப்பதற்கான இடைக்கால தகவல் வழங்குவதாகும். 13 ஆ) ஆறு மாத காலத்துக்கு ஒருமுறை நிதியமைச்சர் அந்த ஆறு மாதங்களில் நா.க.த.அ. நிதி நிலையை எடுத்துரைக்கும் விதத்தில் இடைக்கால வரவு-செலவு அறிக்கை தயாரித்து அரசவையில் சமர்ப்பித்தல் வேண்டும். 2.1.7 வருடாந்த்த நிதி அறிக்i;கை அ) நிதியமைச்சர் ஒவ்வொரு நிதியாண்டுக்கும் வருடாந்த நிதி அறிக்கை தயாரிக்க வேண்டும். ஆ) வருடாந்த நிதி அறிக்கை ஆனது பொருத்தமான நிதி அறிக்கைச் சட்டகங்களை மதித்து நிதியமைச்சரால் தீர்மானிக்கப்படும் வகையிலும் வடிவிலும் தயாரிக்கப்பட வேண்டும்: அதில் நியாயமாகப் பின்வரும் விவரங்கள் இடம் பெற வேண்டும். i. ஒவ்வொரு நிதியாண்டு இறுதியிலும் நா.க.த.அ.இன் நிதி நிலைமை ii. பொதுக் கணக்குப் பரிமாற்றங்கள், அத்துடன் iii. அந்நிதியாண்டைப் பொறுத்தவரை பல்வேறு நா.க.த.அ. அமைச்சுகளின் ஏனைய நிதிப் பரிமாற்றங்கள். இ) நா.க.த.அ.இன் கணக்குகளில் வரவு வைக்கப்பட்ட பண விபரங்கள். ஈ) இந்த நிதியாண்டிற்குப் பயன்படுத்தப்படாத அண்ணளவான தொகையின் அடிப்படையில் அடுத்த நிதியாண்டுக்கு அண்ணளவாக ஒதுக்கப்படும் தொகைகள்: உ) நடப்பு நிதியாண்டில், அமைச்சர்களுக்காக முன்னீடு செய்த பணத்திலிருந்து ஈடுசெய்யப்பட்ட செலவுகள், கடப்பாடுகளின் விவரங்கள்: ஊ) பயன்படுத்தப்படாத முன்னீட்டின் எந்தப் பகுதியையும் அடுத்த நிதியாண்டுக்கு ஒத்திச் சேர்ப்பதற்கான காரணங்கள் பற்றிய அறிக்கை: எ) அவசரத் தேவைகளுக்காக நிதியமைச்சருக்கு முன்னீடு செய்யப்படட் பணத்தில் இருந்து நடப்பு நிதியாண்டில் செய்யப்பட்ட கொடுப்புகளின் விவரங்கள்: ஏ) நா.க.த.அரசாங்கத்தினால் வழங்கப்பட்ட உறுதியை நிறைவேற்றுவதற்காக நடப்பு நிதியாண்டில் செய்யப்பட்ட கொடுப்புகளின் விவரங்கள்: ஐ) நா.க.த.அரசாங்கத்தினால் வழங்கப்பட்ட உறுதியை நிறைவேற்றுவதற்கான கொடுப்புகள் என்ற வகையில் நடப்பு நிதியாண்டில் நிதியமைச்சரால் பெறப்பட்ட அல்லது மீட்கப்பட்ட பண விபரங்கள்: அத்துடன் ஒ) வருடார்ந்த நிதி அறிக்கையை தலைமை கணக்கு தணிக்கையாளர் தணிக்கை செய்ய வேண்டும். கணக்கு தணிக்கை செய்யப்பட்ட இந்த வருடார்நத் நிதி அறிக்கை அரசவைக்கு அனுப்பி வைக்கப்பட வேண்டும்: 2.2 நிதி மேலாண்i;மை நிதி மேலாண்மை அமைப்பின் சட்டகம் பின்வருமாறு அமையும்: 2.2.1 மேலாண்i;மை அமைப்ப்பின் சட்ட்டகம ; நா.க.த.அ. திரைசேரியானது காத்திரமான நிதி மேலாண்மைக் கொள்கைகளுக்கு ஏற்ப வரவு செலவைத் திட்டமிட்டு அறிக்கையிடும் சட்டகம் ஒன்றை நிறுவிப் பராமரித்து வர வேண்டும் என்பது அரசவையின் நோக்கமாகும். இதுவே தமிழீழக் குடிமக்கள ; அனைவருக்கும் சீரான முறையில் நிலைத்த சமூக, பொருளியல் சேவைகளுக்கு வழி வகை செய்வதற்கான அடிப்படை ஆகிறது. நா.க.த.அ. திறைசேரியின் காத்திரமான நிதி மேலாண்மை என்பது நா.க.த.அ. மற்றும் அதன் முகமைகளில் நடவடிக்கைகள் தொடர்பாக முழுமையாகவும் துல்லியமாகவும் உரிய காலத்திலும் நிதிவகைத் தகவல்களை அறியத்தருவதற்கு வழிவகை செய்வதாக இருக்க வேண்டும். பின்வரும் கருத்தாக்கங்கள் இநத் மேலாண்மை அமைப்பின் சட்டகமாக அமையும். 14 2.2.2 தொகுப்பு;பு வருவாய் நா.க.த.அரசாங்கதிற்கு கிடைக்கப்பெறும் எல்லாவிதமான பணத ; தொகைகளும் வருமானங்களும், அவற்றின் தன்மை, காரணம் அல்லது வழி எதுவாயினும். 2.2.3 தொகுப்பு;பு நிதியம் தொகுப்பு நிதியம் எனப்படும் கணக்கு ஏற்படுத்தபடும். தொகுபபு; வருவாயில் இடம் பெறும் பணத்தொகை அனைத்தும் இந்தக் கணக்கில் வரவு வைக்கப்படும.; 2.2.4 பொதுக்க்கணக்கு;கு நிதியமைச்சர் ஆனவர் அதிகாரமளிகப் பெற்ற வைப்பு நிறுவனம ; அல்லது நிறுவனங்களில் நா.க.த.அ. பெயரில் பொதுக்கணக்குத் தொடங்கிப் பராமரிதத் ல் வேண்டும். பணம் சேகரிக்க உத்தியோக பூர்வ அதிகாரம் அளிக்கப்பட்ட எவரும், சேகரிக்கும் பணத்தை எதுவித கழிப்புமின்றி நியமிக்கப்பட்ட வங்கிக் கணக்கில் 72 மணித்தியாலத்திற்குள் விட வேண்டும். 2.2.5 உத்த்தரவாதம் அளிக்க்கப்ப்பட்ட்ட கடன் பொறுப்பு;புகள் நா.க.த.அரசாங்கத்தால் உத்தரவாதம் அளிக்கப்பட வேண்டிய கடன் பெறல் அல்லது மற்றைய ஒப்பந்தம் அல்லது உடன்படிக்கை ஏதும் இருப்பின், இத்தகைய உத்தரவாதத்தை நிறைவேற்றுவதற்காக நிதியமைச்சருக்கு தேவைப்படும் தொகைள் எதும் இருப்பின் இவை அனைத்தும் தொகுப்பு நிதியத்திலிருந்து எடுத்துத் தரப்படும். இதற்காக நிதியமைச்சரினால் கொடுக்கப்பட்ட தொகை தொடர்பாக அவரால் பெறப்படும் அல்லது மீட்கப்படும் தொகைகள் ஏதும் இருப்பின் இவை அனைத்தும் தொகுப்பு நிதியத்தில் சேர்க்கப்படும். 2.2.6 தொகுப்பு;பு நிதியத்த்திலிருந்து;து கடன் கொடுப்பு;புகள் தொகுப்பு நிதியத்திலிருந்து கொடுக்கப்படும் கடன்களுக்கான நிபந்தனைகளையும், காலவரையரைகளையும் அவ்வப்போது நிதியமைச்சர் தீர்மானிக்கலாம். 2.2.7 பொதுக்க்கணக்கு;குப் பேரேடு பின்வருவனவற்றை பதிவு செய்வதற்காக பேரேடு ஒன்றை நிறுவி பராமரித்து வரும்படி நிதியமைச்சர் உறுதி செய்ய வேண்டும்: அ)பொதுக்கணக்கிலான கொடுக்கல் வாங்கல் ஆ) பொதுக்கணக்கில் இருந்து ஈடு செய்ய வேண்டிய செலவுகளும் கடப்பாடுகளும். இ) நிதியமைச்சரினால் தீர்மானிக்கப்படும் ஏனைய கொடுக்கல் வாங்கல்களும் கணக்கின் நிலுவைகளும். 2.2.8 நா.க.த.அ. அமைச்சு;சுத் துறைகளின் கணக்கு;குகள் அ) நிதியமைச்சரின் எழுத்து வடிவிலான ஒப்புதலோடும் நிதியமைச்சரால் தீர்மானிக்கப்படும் நிபந்தனைகளுக்கும் வரையறைகளுக்கும் இணங்கவும் நா.க.த.அ. அமைச்சுத்துறை ஒன்று அதிகாரமளிக்கப்பட்ட வைப்பு நிறுவனம் அல்லது நிறுவனங்களில ; கணக்கு தொடங்கி பராமரித்து வரலாம். ஆ) நிதியமைச்சரினால் எழுத்து வடிவில் வேறுவிதமாக தீரம் hனிக்கப் படவில்லையென்றால் இந்த பிரிவின் கீழ் தொடங்கப்பெறும் கணக்கு பொதுக்கணக்கின் பகுதியாக அமையாது. இ) இந்தப் பிரிவின் கீழ் தொடங்கப்படும் கணக்கில் இருந்து, இதன் விதி முறைகளுக்கும் கட்டளைகளுக்கும் உட்பட்டு அல்லாமல் பணம் எடுக்கக் கூடாது. 2.2.9 பொதுப் பண வரவு 15 நா.க.த.அ. சார்பில், ஒருவர் பொதுப்பணம் திரட்டுகிறார் அல்லது வரப்பெறுகிறார் என்றால், அவர் விதிமுறைகளுக்கும் கட்டளைகளுக்கும் இணங்க, அன்றாடம் அல்லது நிதியமைச்சர் தீர்மானிக்கக் கூடிய கால இடைவெளிகளில் அப்பணத்தை பொதுகக் ணக்கில் அல்லது 2.2.8.பிரிவின் கீழ் தொடங்கப்பெற்ற கணக்கில் செலுத்திவிட வேண்டும். 2.2.10 பணத்தை வெளியிடுவது எப்ப்படி நா.க.த.அ. தொகுப்பு நிதியத்தைச் சேர்ந்த பொதுப்பணத்தை இந்தப் பிரிவிற்கு இணங்க மட்டுமே பொதுக்கணக்கில் இருந்து எடுக்கலாம். அ) நிதியமைச்சர் ஒரு நிதியாண்டில் எத்தனை முறை தேவையோ அதத் னை முறை (1) அந்நிதியாண்டில் பொதுக்கணக்கில் இருந்து கொடுக்க வேண்டியதாகக் கூடிய பொதுப்பணத்தின அளவைக் கணக்கிட வேண்டும். (2) இந்தப் பொதுப்பண அளவைக் குறித்துரைத்து, கீழ்க் காணும் அட்டவணை டீ1இல் காணப்படும் வடிவத்தில் அல்லது அதே பொருள்படும் படியான ஒரு பத்திரம் தயாரிக்க வேண்டும். (3) அந்தப்பத்திரத்தில் கையொப்பமிட்டு அதனை தலைமைக் கணககு; த் தணிக்கையரிடம் ஒப்படைக்க வேண்டும். ஆ) இந்தப் பத்திரம் தலைமைக் கணக்குத் தணிக்கையரின் மேற்கையொப்பமும், பிரதமரின் ஒப்புதலும் பெற்ற பின்னர், அதுவே நிதியமைச்சர் பொதுக்கணக்கில் இருந்து பணம் எடுக்க ஆணையிடுவதற்கு வழி செய்யும் உரிமைச் சான்று ஆகும். இ) பத்திரத்தில் மேற்கையொப்பமிடுவதற்கு முன்னதாக தலைமை கணக்கு தணிக்கையர் அதில் குறிப்பிடப்படும் தொகைகள் அப்போது சட்டப்படி கிடைக்கும ; நிலையில் உள்ளனவா என்பதை உறுதி செய்து கொள்ள வேண்டும். மேற்கையொப்பமிட்டபின்னர் தலைமை கணக்கு தணிக்கையர் அப்பத்திரத்தை நிதியமைச்சருக்கு திருப்பி அனுப்ப வேண்டும். நிதியமைச்சர் அதனை ஒப்புதலுக்காகவும் கையொப்பத்திற்காகவும் பிரதமரிடம ; சமர்ப்பித்து பிறகு அதனை கோப்பிலிட வேண்டும். 2.2.11 பொதுக்க்கணக்கு;குப் பண முதலீடுPடு அ) பொதுக்கணக்கின் வரவுக் கணக்கில் இருக்கும் எந்தப் பணத்தையும் நிதியமைச்சர் முதலீடு செய்வதானால் நா.க.த.அ. அமைச்சரவைக்கும் முன்மொழிவு சமர்ப்பித்து ஒப்புதல் பெறவேண்டும். (அமைச்சரவை சார்பில்) பிரதமரும் தலைமைக் கணக்கு தணிக்கையரும் ஒப்புதல் ஆவணத்தில் ஒப்பமிட்டபின் நிதியமைச்சர் அதன் மீது நடவடிக்கை மேற்கொள்ளலாம். ஆ) 2.2.11 (அ) பிரிவின் கீழ் முதலீடு செய்யப்பட்ட பணத்தில ; இருந்து வரப்பெறுவது எதுவாயிறும் 2.2.3 பிரிவில் கூறியுள்ளபடி தொகுப்பு நிதியத்தில் வரவு வைக்கப்பட வேண்டும். 2.3 கணக்கு;குத் தணிக்i;கைச் செயலகம் கணக்குத் தணிக்கைச் செயலகத்தின் செயற்பாடுகள் பின்வருமாறு அமையும் 2.3.1 தலைமைக் கணக்கு;கு தணிக்i;கையர் கணக்காளர்-நாயகமானவர் சுதந்திரமாக செயல்படக் கூடியவராகவும், அதேசமயம் நா.க.த.அ.இன் உறுப்பினர் அல்லாத ஒருவராகவும் இருத்தல் வேண்டும். இவர் அரசவைக்கும், அமைச்சரவைக்கும், நிதித்துறை நிர்வாகம் சமப் ந்தப்பட்ட தனது சுதந்திரமான, நிபுணத்துவ கருத்துக்களை வழங்குவார். சட்டபூர்வமான தேவைகளையும் மற்றும் பொது துறைகளின் வளங்களை எவ்வாறு பொருத்தமானதாகவும், ஆக்கபூர்வமானதாகவும் பயன்படுத்தலாம் போன்ற கருத்துக்களையும் இவர் வழங்குவார.; கணக்காளர்-நாயகம் ஆனவர் பரிசீலனை செய்வதற்கு தேவையான கணக்குகள், பதிவுகள,; ஆவணங்கள், 16 தகவல்கள் அனைத்தையும் தடையின்றி பெற்று முழுச் சுதந்திரத்துடன் இயங்குவதற்கு உரித்துடையவர் ஆவார். 2.3.2 தலைமை கணக்கு;குத் தணிக்i;கையர் அமர்த்த்தம் அரசவையின் முன் மொழிவின் பெயரில், பிரதமர் இவரை தெரிவு செய்வார். 2.3.3 தலைமைக் கணக்கு;கு தணிக்i;கையரின ; பொறுப்பு;புக்க்கள் கணக்காளர்-நாயகம் தனக்குத் தேவையான நேரங்களில், தகுதி வாய்ந்தவர்களையும், பொருத்தமானவர்களையும் தனக்கு உதவிக்கு தன்னுடைய வேலைகளுககு; அமர்த்துவார். 2.3.4 தலைமை கணக்கு; தணிக்i;கையர் பதவியில் இருந்து;து இடைநீகீகீக்க்கம் அ) அமைச்சரவை பின்வரும் சந்தர்ப்பங்களில் கணக்காளர-; நாயகத்தை பதவியிலிருந்து இடைநீக்கலாம். (1) பொருத்தமற்றவர் எனக் கருதும் பட்சத்தில் (2) கடைமையை அலட்சியம் செய்பவராக இருப்பின் (3) நேர்மையற்ற செயல்பாடுகள் உடையவராக இருப்பின் ஆ) அமைச்சரவை கட்டாயமாக, (1) பதவி இடைநீக்கத்திற்கான காரணங்களை விளக்கி அறிக்கை ஒன்றினை கணக்காளர்- நாயகத்திற்கு கையளிக்க வேண்டும். (2) பதவி இடைநீக்கம் செய்யப்பட்டு 7 நாட்களுக்குள் அறிக்கையின் பிரதியை அரசவைத் தலைவரிடம் கையளிக்க வேண்டும். இ) கணக்காளர்-நாயகம் இவ்அறிக்கைக்கான பதிலை அரசவைத் தலைவரிடம் சமர்ப்பிக்கலாம். ஈ) கணக்காளர்-நாயகத்தை அரசவையின் தீர்மானத்தின் படி, அவரின் பதவியிலிருந்து நீக்கப் படலாம் அல்லது மீண்டும் பதவியில் அமர்த்தப் படலாம். 2.3.5 தலைமைக் கணக்கு;குத் தணிக்i;கையர் பதவி வெற்ற்றிடம ; கணக்காளர்-நாயகத்தின் பதவி பின்வரும் சந்தர்ப்பங்களில ; வெற்றிடமாகலாம் அ) மரணித்தால் ஆ) அரசவைத் தலைவரிடம் எழுத்து மூலம் பதவி விலகல் கடிதத்தை கையளித்தல் இ) அரசவையின் உறுப்பினராக தெரிவு செய்யப்பட்டால் 2.3.6. பொதுநிதியில் இருந்து;து ஆக்க்கம் பெற்ற்ற அமைப்பு;புகள் மற்று;றும் திட்ட்டங்க்கள் பற்ற்றிய ஆய்வு;வு நிதியமைச்சரின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க, கணக்காளர்-நாயகம ; ஆனவர் பொதுப்பணத்தில் உருவாக்கப்பட்ட செயற்திட்டங்களையும், அவற்றின் சிறப்புபப் யன்களையும், லாபாகரங்களையும் கட்டாயமாக பரிசோதிப்பார். பரிசோதனையின் முடிவுகளை, கணக்காளர்-நாயகம் ஒரு அறிக்கையாகத் தயாரிப்பார். இந்த அறிக்கையின் பிரதிகளை பிரதமருக்கும், நிதியமைச்சருக்கும் கட்டாயமாக சமர்ப்பிப்பார். 2.3.7. தலைமை கணக்கு;கு தணிக்i;கையரின் வருடார்ந்த்த அறிக்i;கை கணக்காளர்-நாயகத்தின் அறிக்கையானது அவரின் கணக்கு சம்பந்தமான அவதானங்களையும், கருத்துக்களையும் நா.க.த.அ.இன் நிதி இருப்பின் அடிப்படையில் கொண்டு அமைந்திருக்கும். 17 குறிப்பாக, இவ்வறிக்கையானது நா.க.த.அ.இன் நடப்பு நிதியாண்டு செயல்பாடுகளையும், நிதி நிலைமைகளையும் கொண்ட ஒரு குறுகிய ஆய்வாக இருக்கும். இவை, கடந்த வருடத்தின் பெறுபேறுகளையும், எதிர்கால கணிப்பீட்டு திட்டங்களையும் கொண்ட ஆhய்வின் அடிப்படையில் அமைந்திருக்கும். அ) இவ் அறிக்கையானது கணக்காளர்-நாயகத்தின் அபிப்பிராயத்தின் படி, (1) கடந்த நிதியாண்டில் நிதியமைச்சரினால் காட்டப்பட்ட கணககு; களும், பதிவுகளும் நிதி பரிமாற்றங்களுக்கான நிதியமைச்சரானவரின் அறிக்கையை பிரதி பலிக்கின்றனவா, (2) ஒவ்வொரு பொதுநிர்வாகத்துரையினதும் நிதி அறிக்கைகள் கடநத் ஆண்டின் நிதி நிலைமைகளையும், செயற்திட்டங்களின் பெறுபேறுகளையும், பணப்புழக்கங்களையும் பிரதிபலிக்கின்றனவா, (3) நிதியமைச்சரானவரினாலோ அல்லது பொதுதுறைகளினாலோ கட்டுப் படுத்தப் பட்டிருக்கும், பெற்றுக்கொண்ட, செலவிட்ட, முதலீடு செய்யப்பட்ட பணம், வாங்கி விற்ற சொத்துக்கள், கொடுக்கப்பட வேண்டிய கடன்கள் போன்றவை போதியளவு நியாயமான உத்தரவாதங்கள், நிதியமைச்சரினதும் பொதுதுறைகளினதும் நிதி பரிமாற்றங்கள ; சரியான முறையிலும் சட்டரீதியானவை என்பதனையும், அத்துடன் (4) கணக்காளர்-நாயகம் ஆனவர் ஏதாவதொரு விடயத்தினை அரசவைக்கோ அல்லது அரசாங்கத்திற்கோ கவனத்திற்கு கொண்டு வர விரும்பின் அதைக்கொண்டு வருதல். ஆ) கணக்காளர்-நாயகம் பின்வரும் பிரதிகளை கட்டாயமாக அரசவைத் தலைவரிடம் கையளித்தல் வேண்டும். (1) கணக்காளர்-நாயகத்தின் அறிக்கை (2) பொதுத்துறைகளின் நிதி அறிக்கைகளும், நிதியமைச்சரானவரின ; அறிக்கைகளும் முக்கியத்துவமானதாக கருதும் பட்சத்தில் அவற்றை அவர் பிரசுரிக்குமாறு அரசவைத் தலைவரிடம் பரிந்துரைக்கும் அறிக்கை. 2.3.8 அரசவையில் சமர்ப்ப்பிக்க்க வேண்டி;டிய அறிக்i;கைகளும் பிற ஆவணங்க் ளும் கணக்காளர்-நாயகத்திடம் இருந்து பெறப்பட்ட அறிக்கைகளையும ; மற்றைய ஆவணங்களையும், அரசவைத் தானவர் ஆனவர், அடுத்த அமர்வின் முதல் நாளுக்கு பிந்தாமல், அவற்றை அரசவைக்கு கட்டாயமாக சமர்ப்பிக்க வேண்டும். 18 நிதி மேலாண்i;மை அட்ட்டவணை டீ1 கணக்காளர் - நாயகத்திற்கு, பின்வரும் தேவைகளுக்காக __________________________________ கெட்டியான நிதியிலிருந்து எடுக்கப்படும்____________ பொதுப் பணத்தொகை ___________ என்ற கால வரையறைக்குள் கொடுப்பனவுகளுக்காக தேவைப்படுகின்றது. திகதி:________________________ ______________________ நிதியமைச்சர் நிதியமைச்சருக்கு, மேற்கூறப்பட்டுள்ள பணத்தொகையை சட்டரீதியாக நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் என்று நான் உறுதிப் படுத்துகின்றேன். கெட்டியான நிதியிலிருந்து இந்தத் தொகையை நீங்கள் எடுத்து பாவிக்கலாம் என்று இதன் மூலம் உங்களுக்கு அதிகாரம் அளிக்கப்படுகின்றது. திகதி :____________________ _______________________ கணக்காளர்-நாயகம் திகதி: ____________________ _______________________ பிரதமர்  

The Constitution

Print

tgte logo latest

1 April 2011 CONSTITUTION OF THE TRANSNATIONALGOVERNMENT OF TAMIL EELAM (TGTE) PREAMBLE Consistent with the principles of rule of law, respect for human rights, democracy, equality of all persons, and the right to self-determination of Peoples, Determined to ensure the right to life and physical security of the Tamil Eelam people, Bearing in mind that, before the advent of foreign colonial powers, there existed, in Ceylon, two separate, independent kingdoms - Sinhalese and Tamil, Being aware that the history of the relations between the Tamil Eelam People and the Sinhala People has been a process of broken promises and unilateral abrogation, by successive governments of Sri Lanka, of pacts and agreements solemnly entered into between the government of Sri Lanka (GOSL) and the representatives of the Tamil Eelam People, Bearing in mind that, over the past fifty years, successive Governments of Sri Lanka have perpetrated genocide, crimes against humanity and war crimes against the Tamil People, Noting that the Tamil people mandated their elected representatives to establish an independent, sovereign, secular State for the Tamil people in their traditional homeland, in the elections subsequent to the Vaddukkoddai Resolution of 1976, Bearing in mind that the Tamils’ nonviolent campaign to realize the mandate given by the Tamils proved to be futile due to the Sri Lankan state’s aggression coupled with the lack of political space for Tamils in the island, Bearing in mind that the Tamils’ armed struggle started only as a measure of self-defence and as a means for the realization of the Tamils’ right to self-determination only after more than four decades of non-violent and peaceful constitutional struggle proved to be futile and due to the absence of the means to resolve the conflict peacefully, Bearing in mind that the Tamils’ political and armed struggles and the resultant de facto state of Tamil Eelam created a political space to articulate the political aspirations of the Tamil people, Bearing in mind that the Tamils’ sovereignty, which had been lost under British colonial rule and then to the Sri Lankan rule, was partially regained between 1983 – 2009 and administered as a separate state,

 

Bearing in mind that the Sri Lankan government unilaterally abrogated the Ceasefire Understanding negotiated through Norway in 2002, Noting that the genocide and state terrorism of the Sri Lankan state weakens the Tamils’ power and destroys the political space enjoyed by them, Noting the absence of political space inside the island to articulate the political aspirations of the Tamil people, Realizing the historical obligation of the Tamil Diaspora to create a political space outside the island of Sri Lanka, Noting the referendums held in Norway, Canada, Germany, Switzerland, Italy, United Kingdom, Denmark, Australia, France and Netherlands reaffirming the mandate given in the 1976 Vaddukkoddai Resolution and the sacrifice of the Tamil Eelam people in the ensuing 30 years, Noting the emergence of the Tamil Eelam peoples’ Transnationalism and Transnational political activism as articulated in the TGTE Advisory Committee’s report published on March 15, 2010, Noting the democratic elections held for the TGTE in Australia, New Zealand, Germany, Switzerland, France, Denmark, Norway, Sweden, United Kingdom, Canada and the United States, Noting the formation of the Transnational Government of Tamil Eelam on May 17, 2010 at the National Constitutional Center in Philadelphia, USA, Wuhereas the TGTE has been formed with the approval of the international community to realize the Tamil Eelam peoples’ right to self-determination and exercise their sovereignty, Whereas there is a necessity to continuously safeguard the Tamil Eelam Peoples’ national flag, national symbols, national colours and other national identities, Whereas the TGTE has guided us towards a democratic system of government, in order to establish an independent state of Tamil Eelam based on the principles of peace, non-violence, tolerance, religious and cultural pluralism, rule of law, transparency and accountability, Whereas, in particular, efforts should be made in promoting the achievement of Eelam Tamil's common goal as well as to strengthen the solidarity of Tamils, both within and outside of Eelam, Whereas the Second Assembly of the Transnational Government of Tamil Eelam do hereby promulgate and legalize this Constitution as their fundamental guide, This Constitution is adopted by the Second Assembly of the Transnational Government of Tamil Eelam held from 30 September 2010 to 1 October 2010 in New York.

CHAPTER 1

1.1 AIMS AND OBJECTIVES

The aims and objectives of the TGTE can be stated as follows: 1.1.1 The TGTE, elected democratically by the Tamil Diaspora, shall endeavor to reestablish the independent, sovereign State of Tamil Eelam. 1.1.2 The TGTE shall always uphold individual right to human life and self-dignity. 1.1.3 The TGTE shall promote the Welfare of the People in the homeland, the Tamil Diaspora and the Global Tamil Community that consists of Tamils who have migrated and are now living in other parts of the world. 1.1.4 The TGTE shall protect and promote the distinctiveness of Eelam Tamil culture in the Diaspora countries and safeguard its links with other Tamil cultures within the Tamil Diaspora and the Global Tamil community. 1.1.5 The TGTE shall promote Education in the homeland. The TGTE shall also endeavour to encourage the study of the Tamil language in Tamil Diaspora countries. 1.1.6 The TGTE shall promote the economic welfare of the homeland through ensuring greater trade for the industrial, higher technological and related products of the homeland in the states inhabited by the Tamil Diaspora. 1.1.7 The TGTE shall ensure that perpetrators of genocide, racial annihilation, ethnic cleansing, crimes against humanity and war crimes committed against Tamil people are prosecuted and those responsible are brought to justice. 1.1.8 The TGTE shall protect and promote the fundamental human right of Equality of Women among all aspects of Tamil life and Tamils (and at large). 1.1.9 The TGTE shall protect and promote the welfare of families of Martyrs, Former Combatants, and families affected by war.

1.2 OFFICIAL LANGUAGE

The Language Policy of the TGTE is described below. 1.2.1 Tamil shall be the official language of TGTE. In addition, other languages may be used as link languages when necessary. 1.2.2 All official archives of TGTE shall be in Tamil. 1.2.3 Each country can use its own language for its communication within the country.

1.3 STRUCTURE OF THE TGTE The TGTE shall be comprised of a Cabinet and a Parliament.

1.3.1 The Cabinet The Cabinet is responsible for the following:

(a) The Cabinet shall be comprised of a Prime Minister, three (3) Deputy Prime Ministers and seven (7) other Ministers, totalling in all 11 members. If circumstances warrant, the Prime Minister may increase or decrease the number. (b) The executive power of the TGTE shall vest in the Cabinet, and shall be exercised by it, either directly or through officers subordinate to it, in accordance with the provisions of this Constitution. In particular, the Cabinet shall be empowered to execute the following executive powers: (1) approve and promulgate bills and regulations prescribed by Parliament; (2) promulgate acts and ordinances that have the force of law; (3) confer honours and appointments; (4) summon Parliament; (5) send messages and addresses to the TGTE Parliament whenever necessary; (6) the Cabinet shall be exclusively responsible for the implementation of resolutions passed thereof in the meetings of the Parliament.

1.3.2 Formation of the Cabinet

The following process will be followed in forming the cabinet. (a) The Prime Minister shall be elected from the TGTE members of Parliament by the TGTE members of Parliament by a secret ballot with a simple majority vote. (b) Three (3) Deputy Prime Ministers shall be appointed from the TGTE members of Parliament by the Prime Minister, from the regions of Europe, North-America, and Australia-New Zealand as far as possible. (c) The remaining seven (7) ministers shall be appointed by the Prime Minister from the TGTE members of Parliament. (d) Each Minister may appoint separately Deputy Ministers for the responsibilities assigned to them. These appointees shall be from members of Parliament. These appointees shall not have any powers of the Ministers. 

1.3.3 Qualifications for Ministers

The qualifications required of Ministers are as follows:

(a) Must be a citizen of Tamil Eelam, as defined by the Advisory Committee Report published on March 15, 2010, or someone who on account of ancestry or marriage or adoption is connected to Tamil Eelam Tamils’ cultural life.

(b) Must not have been convicted by any court of law for an offence committed for profit or with profit motive under the laws including the country he is living or any other country shall qualify for appointment as a member.

(c) A person not notified by the Parliament as disqualified.

(d) A person who has not held office for more than two consecutive terms.

(e) A person not previously removed as a Cabinet Minister by the Parliament.

(f) A person who does not enjoy service, status or economic benefit from any other countries detrimental to the interest of the Tamil Eelam. Final decision will be taken by the Ethics Committee.

(g) In the event of the death, replacement, or resignation of a Cabinet Minister, a personto replace him/her shall be appointed by the Prime Minister within three (3) months.

(h) A Cabinet Minister so elected shall hold office for the same period as that of the remaining term of the incumbent member.

1.3.4 Tenure of Prime Minister

Except in the case of a removal, in accordance with this Constitution, and before the expiration of a term, the tenure of the Prime Minister shall be three (3) years.

1.3.5 Appointment of Acting Prime Minister

(a) If the Prime Minister is unable to function for any reason he shall appoint one of the Deputy Prime Ministers as acting Prime Minister.

(b) In the event the Prime Minister is unable to appoint an acting Prime Minister, one of the Deputy Prime Ministers shall be elected to replace him. This election requires an absolute majority of Parliament.

1.3.6 Tenure of Cabinet

(a) Unless otherwise specified, such as the dissolution of the Cabinet or removal before the expiration of a term, the tenure of the Cabinet shall be 3 years.

(b) Except in cases of dissolution of the Cabinet as specified, the re-election of any Cabinet member shall not be invalid, provided that such re-election of a Minister shall not exceed two consecutive terms.

1.3.7 Cabinet Meetings

The Prime Minister may summon a meeting of the Cabinet whenever necessary. The Prime Minister shall preside over Cabinet meetings. In his absence one of the Deputy Prime Ministers shall preside.

1.3.8 Obligations of the Cabinet and Removal of Cabinet Ministers

(a) The Prime Minister, Deputy Prime Ministers and other Ministers shall take their oath of office and oath of secrecy and sign before the Speaker or Deputy Speaker of the Parliament or before a person appointed by the Speaker.

(b) The Cabinet shall be collectively responsible for the discharge of their duties, and in general it shall be accountable and answerable to the Parliament. The Cabinet may pass resolutions with absolute majority.

(c) The Prime Minister shall allocate portfolios to individual Ministers.

(d) The entire Cabinet may be dissolved with the approval of more than two-thirds majority of the total members of the Parliament. The Prime Minister may remove any Minister or Ministers or Deputy Prime Ministers.

(e) If the entire Cabinet is so dissolved, a new Cabinet shall be elected in not more than 60 calendar days from the day of dissolution.

(f) The Cabinet shall continue to hold office even after the expiration of its term until such time a new Cabinet takes office. In the case of a removal of a particular Cabinet Minister as specified in clauses (d) and (e) of this article, he or she shall cease to hold his or her office. In the case of the dissolution of the entire Cabinet, the Cabinet shall continue to hold office until such time as the newly elected Cabinet takes and subscribes the oath or affirmation of office provided that they do not make new decisions relating to policy matters.

1.4 THE PARLIAMENT

The Parliament shall consist of elected and appointed members.

1.4.1 Composition of Parliament

The Parliament shall consist of at least 115 elected members and at most 20 appointed members. All members have voting and all other special rights.

1.4.2 Legislative Power

All legislative power and authority shall vest in the Parliament. Any legislation to become law shall require the assent of the Prime Minister. If the Prime Minister withholds assent the legislation shall be debated in parliament and passed by a twothird majority of those present and votingwith necessary amendments it shall become law.

1.4.3 Qualifications for Membership of Parliamemt

The qualifications required of a Member of Parliament shall be:

(a) Must be a citizen of Tamil Eelam as defined by the Advisory Committee Report published March 15, 2010, or someone who on account of ancestry or marriage or adoption is connected to Tamil Eelam Tamils’ cultural life.

(b) Should have completed 17 years of age.

(c) Not convicted for any criminal offence by any court of law for an offence committed for profit or with profit motive or in whose case the conviction has been removed from the register of convictions;

(d) Does not enjoy service, status or economic benefit from other countries detrimental to the interest of the Tamil Eelam people.

(e) Accepts the aims of the TGTE as stated in the Constitution.

1.4.4 Duration of Parliament

The terms of each Parliament shall be 3 years from the first sitting.

1.4.5 Sessions of Parliament

The Parliament Speaker on his own or on the request of the majority of Parliament members shall summon the Parliament to meet at such time, place and duration.

1.4.6 Voting in Parliament

Except as provided in the Articles and other provisions of this Constitution, all other business of Parliament shall be determined by a majority vote. In the case of a tie of votes, with regard to a contested matter, the Speaker of Parliament shall, in his or her discretion, cast the deciding vote whereupon the matter may be resolved.

1.4.7 Quorum of Parliament

If one-third of the total number of members of Parliament is present, it shall have the right to resolve any matter.

1.4.8 Rules of Procedure of Parliament

Parliament shall formulate rules of procedure and conduct of business, with the approval of more than two-thirds of its total members, in accordance with the provisions of this Constitution, and such rules shall then come into force.

1.4.9 Promulgation of Ordinances

(a) Any bill or proposal passed by Parliament and presented to Prime Minister shall be treated as law once he/she assents to its enactment. Prime Minister shall decide within 14 working days whether such legislation shall be approved, or He/She may return the proposal with recommendations as is deemed fit within that time. Thereafter, Parliament shall deliberate upon Prime Minister’s recommendations for the proposal and then present the same to the Prime Minister for re-approval within fourteen working days.

(b) If at any time the Parliament is not in session, and if any issue of major significance arises which renders it necessary and urgent, the Prime Minister may in concurrence with the majority of Cabinet members promulgate ordinances which have the same force of law.

(c) Any ordinances promulgated as above should be informed to the Parliament through the Speaker within three (3) days. They may be amended, altered or annulled by Parliament through deliberation during their subsequent session.

1.4.10 Special General Session

(a) At the joint proposal by the Cabinet, Speaker and Deputy Speaker a Special General Session of Parliament may be summoned.

(b) The composition of the representatives to such a session shall include members of Parliament. The Prime Minister shall jointly decide, in consultation with Parliament, the agenda, time, and venue of the session.

(c) Once the agenda of the session, time and venue are decided, the Speaker of the Parliament shall issue notification within 15 days prior to the day of such a session.

1.5 MEMBERS OF PARLIAMENT

The rights of the members of parliament are as follows.

1.5.1 Rights of the Members of Parliament

Members of Parliament shall have the right to take part in sessions, participate in debate and discussion or to give any explanation and to vote therein.

1.5.2 Assumption and Oath of Office by Members of Parliament

Every member of Parliament shall, before taking his or her seat, take and subscribe before the Speaker or Deputy Speaker of Parliament or a person appointed on his or her behalf, an Oath of Office according to prescribed by law and set the signature. When this is not possible, the date of Oath for a newly elected member will be determined by the Speaker.

1.5.3 Introduction and Passing of Bills

Any member of the Parliament is entitled to introduce any bill or legislation or propose any amendment as prescribed in the rules of the Parliament.

1.5.4 Removal of Members of Parliament from Membership

(a) If at anytime after the assumption of office his/her conduct is found to be detrimental to the standards of the Parliament, the matter will be reported to the Ethics Commission. If the Ethics Commission recommends that such person may be removed from office, the said report shall be tabled in the Parliament through the Speaker. After the report is debated in Parliament and passed by a two-thirds majority of the Parliament that member will be removed from the memberxhip of Parliament.

(b) If a member is so removed or resigned, that vacancy shall be filled by an election to be held within 90 days of such removal or resignation.

1.6 RECALL MECHANISM OF AN ELECTED MEMBER

Any member from Parliament can be recalled by the voters of the electorate for engaging by words or deeds contrary to the aims and objectives of the TGTE, or for not contributing to the aims and objectives of the TGTE or for abusing his position in the TGTE.

If any member of Parliament is to be recalled the procedure for such action shall be initiated by stating the reason for it by a Petition signed by more than 2/3 of the voters, who participated in the election in that electorate, and, if he/she has been elected unopposed, by more than 2/3 of the voters of the electorate from where the member was elected, and submitting the same to the Speaker of Parliament as decribed in (1.6.1).

1.6.1 The submission of the petition for recall shall be in accordance with the following Procedure:

1.6.2 Voters’ complaint, its form and action by the Election Commissioner

(a) Each of the voters of the electorate who intend to take part in the recall mechanism shall register his/her name with the Election Commissioner and obtain a form with serial number for complaint registration.

(b) The voter-complainant shall, in the said form; give details of himself and of the Member of Parliament of his electorate and the grounds for his recall and undertake to take responsibility for the same.

(c) The form with such undertaking shall then be sent to the Election Commissioner.

(d) The Election Commissioner shall verify the petition, and may, if necessary, summon the complainant for enquiry.

(e) The TGTE Election Commissioner shall, after checking the truth of the complaint, forward the petition to the Speaker of the Parliament with his note.

(f) Only one complaint form per voter shall be valid. Copied forms shall be invalid.

1.6.3 Speaker’s action on recall

(a) On receiving the documents relating to recall from the Election Commissioner, the Speaker shall consult the Prime Minister for appointing a select committee for the matter.

(b) The Speaker shall, after consultation, appoint a committee of three, five, or seven members depending on the nature of the accusations.

(c) The Speaker shall appoint a chairman or secretary for the select committee. The Chairman or Secretary shall convey the details of the accusations to the member concerned, and ask him/her to explain and present his/her arguments.

(d) The accused Member of Parliament shall be allowed to to present his arguments, engage counsel to represent him and cross-examine the witnesses.

(e) Once all enquiries are completed in a just way, the Select Committee shall act like a group of judges and give its judgement.

(f) The judgement given shall be forwarded to to the Speaker of Parliament.The Speaker shall forward it to the Cabinet and the Member concerned. Then the judgement shall be submitted to the Parliament.

(g) When this matter is discussed in the Parliament, the accused Member shall be entitled to submit his side of the case, but may not engage counsel, or examine witnesses.

(h) The matter shall be put to vote after discussion in Parliament. If the motion is voted by a two-thirds majority the member concerned shall lose his membership. The Speaker shall announce this in Parliament.

(i) If the motion is not carried by a two-thirds majority, the accusations shall be treated as rejected.

1.6.4. Appeal

(a) After the Judgement is notified the Member concerned can appeal to the Ethics Commission.

(b) One of the following three decions may come out of the appeal: (1) The judgement can be set aside; (2) be upheld; or (3) modified.

1.7 ELECTING THE SPEAKER AND THE DEPUTY SPEAKER OF PARLIAMENT

The following procedures will be followed in electing the Speaker and the Deputy Speaker of the Parliament.

1.7.1 At the commencement of the first session of each Parliament, the members shall elect a Speaker and a Deputy Speaker from among the Parliament members by means of a secret ballot.

1.7.2 After the election of the Speaker and the Deputy Speaker of the Parliament they should accept their respective offices. Thereafter, they shall each take an oath of office, the Speaker before the member identified as the eldest in the Parliament and the Deputy Speaker before the Speaker as prescribed by law.

1.7.3 If either the Speaker or the Deputy Speaker so elected is removed by more than a two-third majority of the total members in Parliament, he or she shall vacate his or her office from the day of such a resolution.

1.7.4 When Parliament is in session deliberating on a matter concerning the removal of either the Speaker or the Deputy Speaker of the Parliament, he or she shall not preside over such a session.

1.7.5 In the event of the seat of the Speaker or the Deputy Speaker of Parliament falling vacant due to removal, death or otherwise. His replacement shall be effected within sixty days of such vacancy.

1.8 APPOINTMENT OF THE SENATE

The Senate shall consist of experts in various fields.

1.8.1 The Senate shall consist of 15 members.

1.8.2 The members of the senate shall be appointed by the Prime Minister from the list recommended by the Parliament. No bill or any other legislation shall originate from the Senate.

1.8.3 Any legislation introduced in the Parliament or any proposal by the Prime Minister or by Parliament shall be sent to the Senate for a non-binding opinion.

1.8.4 The duration of the Senate shall be the same as that of the Parliament.

1.9 AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION

Any Member of Parliament can submit to the Legislative Committee amendments to the Constitution through the Speaker. The Legislative Committee shall consider the proposed amendments and forward its recommendations through the Speaker to all the Members within a period of two weeks. It shall also suggest as to how soon Parliament may deliberate on the amendments. Parliament shall be called into session within eight weeks of the submission of the amendment, and vote taken after debate. Amendments adopted by a two-thirds majority of the members present shall be incorporated into the Constitution. Amendment to the Constitution includes addition, deletion and modification.

1.10 ANY OTHER MATTERS

1.10.1 Relationship with Domestic Organizations

The Structures of the TGTE may work in partnership with domestic organizations with aims that are not contrary to the objectives of this constitution.

1.10.2 Election Commission

The Prime Minister shall appoint a three-member election commission based on the recommendation of the TGTE Assembly. The Election Commission shall be responsible for conducting future elections of the TGTE. A member of the Election Commission shall not be a member of the Assembly or the Advisory Committee or any other Committee of the TGTE.

1.10.3 Advisory Committee

In view of the unique and important role played by the Advisory Committee in the formation of the TGTE, the Advisory Committee with its present composition shall remain in force during the first term of the TGTE. The Parliament, the Cabinet or the Prime Minister may seek advice from the Advisory Committee on any matter or measures and the Advisory Committee may advise the Parliament, the Cabinet or the Prime Minister. However such advice will not bind them.

1.10.4 Ethics Commission

The Cabinet will appoint the Ethics Commission with the consent of the TGTE Assembly. It shall consit of three (3) members.

CHAPTER 2

THE MINISTRY OF FINANCE

2.1 RESPONSIBILITIES OF THE FINANACE MINISTRY

The Treasury and Finance Ministry of the TGTE will function as one single unit, under the name of ‘Ministry of Finance’. The following are the responsibilities of the Ministry of Finance.

2.1.1 TGTE Budget

The TGTE budget is a legal document that is to be passed by the TGTE legislature, and approved by the Prime Minister. The two basic elements of the TGTE budget are the TGTE revenues and the TGTE expenses. The TGTE revenues can be derived from various sources to be determined. TGTE expenses include TGTE administration expenses, TGTE Ministerial allocations, TGTE investment expenditures and welfare payments.

2.1.2 Financial Year

The financial year for TGTE finance matters is considered for the period 1 January to Decemebr 31.

2.1.3 The Treasurer

The Treasurer is the Minister for Finance in the TGTE. He/she is responsible for government expenditure and revenue raising. He/she is the head of the Treasury, and plays a key role in shaping the economic policy of the government. The Treasurer must be a Member of Parliament of the TGTE, with a seat in the House of Representatives. Each financial year, during the last sitting of the Parliament, the Treasurer presents the budget for the following year to the Parliament.

2.1.4 Role of the Treasurer in Policy-making

The Treasurer has an overall responsibility for all policy matters falling within the Treasury portfolio. These include: Economic policy; Economic development; Economic welfare; Taxation; Borrowing money; Banking; Currency; Foreign investment in Tamil Eelam; Census and statistics; and Trade and financial relations with neighbours.

2.1.5 Annual Budget Estimates

(a) The Treasurer must prepare a statement of information to be laid before the Legislative Assembly under Ministerial headings setting out:

(b) a description of the amount available or to be available to each Ministry during the period to which the statement relates, whether appropriated by the Parliament for that purpose or otherwise received or to be received by the Ministry, together with comparative figures for the preceding financial year;

2.1.6 Budget Updates

(a) The purpose of a budget update is to provide updated information to allow the assessment of the TGTE's financial performance against the financial policy objectives and strategies set out in its current financial policy objectives and strategies statement.

(b) Each six (6) months, the Treasurer must prepare a budget update to the parliament, detailing the financial position of the TGTE in those six months.

2.1.7 Annual financial report

(a) The Treasurer must prepare an annual financial report for each financial year.

(b) The annual financial report must be prepared in the manner and form determined by the Treasurer, having regard to appropriate financial reporting frameworks; present fairly:

(i) the financial position of the TGTE at the end of the financial year;

(ii) the transactions on the Public Account; and

(ii) other financial transactions of various Ministries of the TGTE - in respect of the financial year;

(c) include details of money credited into TGTE accounts;

(d) include amounts appropriated in respect of the next financial year as a result of a determination in respect of unused appropriation for the financial year;

(e) include details of expenses and obligations met from money advanced to the Ministers during the financial year;

(f) include a statement of the reasons for carrying forward any part of an unused advance to the next financial year;

(g) include details of payments made during the financial year out of money advanced to the Treasurer to meet urgent claims;

(h) include details of payments made during the financial year in fulfilment of any guarantee by the TGTE;

(i) include details of money received or recovered by the Treasurer during the financial year in respect of any guarantee payments; and

(j) be audited by the Auditor-General. This audited annual financial report must be transmitted to the Parliament.

2.2 FINANCIAL MANAGEMENT

The framework of the Financial Management Sytem is as follows.

2.2.1 Framework of the Management System

It is the intention of the Parliament that the TGTE Treasury establishes and maintains a budgeting and reporting framework that is consistent with the principles of sound financial management. This forms a basis for the provision of sustainable social and economic services fairly to all citizens of Tamil Eelam. A sound financial management of the TGTE Treasury must provide full, accurate and timely disclosure of financial information relating to the activities of the TGTE and its agencies. The following concepts form the framework of this management system.

2.2.2 Consolidated Revenue

All monies received by the TGTE, regardless of nature, reason or source.

2.2.3 The Consolidated Fund

An account, to be known as the Consolidated Fund, will be established. All money forming part of the Consolidated Revenue will be credited to this account.

2.2.4 Public Account

The Treasurer must open and maintain a Public Account with such authorised deposit-taking institution or institutions under the name of TGTE. Committees, Country Groups and individuals duly authorized to receive such monies shall, promptly and without any set-offs or deductions, deposit the monies into designated bank account within 72 hours of such receipt.

2.2.5 Liability under guarantees

If any borrowing or other contract or agreement to be guaranteed by the TGTE, any sums required by the Treasurer for fulfilling any such guarantee shall be paid out of the Consolidated Fund and any sums received or recovered by the Treasurer in respect of any sum so paid by the Treasurer shall be paid into the Consolidated Fund.

2.2.6 Loans from Consolidated Fund

If a payment is made by way of a loan from the Consolidated Fund, the Treasurer may determine from time to time the terms and conditions of the loan.

2.2.7 Public Ledger

The Treasurer must ensure that a ledger is established and maintained to record:

(a) transactions on the Public Account;

(b) expenses and obligations incurred that are to be met out of the Public Account; and

(c) other transactions and account balances, as determined by the Treasurer.

2.2.8 Accounts of TGTE Ministries

(a) A Ministry of the TGTE may, with the written approval of the Treasurer, and in accordance with such terms and conditions as determined by the Treasurer, open and maintain an account with an authorised deposit-taking institution or institutions.

(b) Unless the Treasurer otherwise determines in writing, an account opened under this section does not form part of the Public Account.

(c) Money must not be withdrawn from an account opened under this section except in accordance with the regulations and directions.

2.2.9 Receipt of public money

A person who collects or receives public money on behalf of the TGTE must, in accordance with the regulations and directions, daily or at such intervals as the Treasurer determines, pay the money into the Public Account or an account opened under section 2.2.8.

2.2.10 How money is to be issued

Public money forming part of the Consolidated Fund of the TGTE may be drawn from the Public Account only in accordance with this section.

(a) The Treasurer must, as often as required during a financial year

(1) Calculate the amount of public money likely to become due and payable out of the Public Account during that financial year;

(2) Prepare an instrument in the form in Schedule B1 below or to like effect specifying that amount; and

(3) sign the instrument and give it to the Auditor-General.

(b) The instrument, when countersigned by the Auditor-General and approved by the Prime Minister, is the warrant enabling the Treasurer to order the drawing of money from the Public Account.

(c) Before countersigning the instrument, the Auditor-General must ascertain that the sums mentioned in it are then legally available and, after countersigning the instrument, the Auditor-General must return it to the Treasurer, who must submit it to the PM for approval and signature, and then file the instrument.

2.2.11 Investment of money in Public Account

(a) Any money standing to the credit of the Public Account may be invested by the Treasurer by submitting a proposal to the TGTE Cabinet and to the Auditor General for approval. The PM (on behalf of the Cabinet) and the Auditor-General should sign the approval document for the treasurer to act on it.

(b) Any return received from the investment of any money made under 2.2.11(a) shall be credited to the Consolidated Fund, as stated in 2.2.3.

2.3 OFFICE OF AUDIT

The activities of The Office of Audit shall be as follows.

2.3.1 The Auditor-General

The Auditor-General of the TGTE is not a Member of Parliament and must be independent of the Executive Government. He/she provides the Parliament and to the Cabinet with independent, professional opinions on matters related to financial management, compliance with legislative requirements and, where appropriate, comments on the efficiency and economy with which public sector resources are utilised. The Auditor-General has full and free access to all accounts, records, documents and information required for the discharge of the audit function.

2.3.2 Appointment of Auditor-General

The Auditor-General will be appointed by the Prime Minister, on the recommendation of the Parliament.

2.3.3 Auditor-General's Responsibilities

The Auditor-General may, on such conditions as he/she sees fit, engage any person to provide services that are, in the Auditor-General's opinion, necessary or desirable to assist the Auditor-General in carrying out his/her functions.

2.3.4 Suspension of Auditor-General from Office

(a) The Cabinet may suspend the Auditor-General from office

(1) For incompetence,

(2) For neglect of duty, or

(3) for dishonourable conduct.

 (b) The Cabinet must

(1) When suspending the Auditor-General, deliver to him or her a statement of the reasons for the suspension, and

(2) Within 7 days after the suspension, deliver to the Speaker of the House of Assembly a copy of the statement.

(c) The Auditor-General may deliver to the Speaker of the House of Assembly a reply to the statement.

(d) The Auditor-General will be restored to office or removed from office by resolution of the Houses of Parliament.

2.3.5 Vacation of office of Auditor

The office of Auditor-General becomes vacant if the Auditor-General

(a) dies,

(b) resigns by written notice to the Speaker of the parliament, or

(c) Becomes a Member of Parliament of the State.

2.3.6 Examination of publicly funded bodies and projects

The Auditor-General must, if requested by the Treasurer, examine accounts relating to a public funded project and the efficiency and cost-effectiveness of the project. After making an examination, the Auditor-General must prepare a report setting out the results of the examination. The Auditor-General must deliver copies of the report to the Treasurer and to the Speaker of the House of Assembly.

2.3.7 Auditor-General's annual report

The Auditor General’s report provides Audit observations and comments on aspects of the TGTE’s finances. In particular, it consists of a brief analysis of the financial performance and financial position of the TGTE for the year, based on an examination of the results for the past year, and the budget and forward projections included in the budget papers.

(a) This report states, in the Auditor-General's opinion,

(1) whether the Treasurer's statements reflect the financial transactions of the Treasurer as shown in the accounts and records of the Treasurer for the preceding financial year,

(2) whether the financial statements of each public authority reflect the financial position of the authority at the end of the preceding financial year and the results of its operations and cash flows for that financial year, and

(3) whether the controls exercised by the Treasurer and public authorities in relation to the receipt, expenditure and investment of money, the acquisition and disposal of property and the incurring of liabilities, are sufficient to provide reasonable assurance that the financial transactions of the Treasurer and public authorities have been conducted properly and in accordance with law, and

(4) sets out any matter that should, in the opinion of the Auditor-General, be brought to the attention of Parliament and the Government.

(b) The Auditor-General must deliver copies of

(1) the report; and

(2) the Treasurer's statements and the financial statements of public authorities that are, in the Auditor-General's opinion, of sufficient importance to warrant publication to the Speaker of the House of Assembly.

2.3.8 Reports and other documents to be tabled before Parliament

The Speaker of the House of Assembly must, not later than the first sitting day after receiving a report and other documents from the Auditor-General, lay them before the parliament.

FINANCIAL MANAGEMENT SCHEDULE B1

To the Auditor-General.

The amount of public moneys likely to become due and payable out of the Consolidated Fund for the purpose of __________________________________________________during the period ___________________________________________ is ____________ Dollars. Dated this ________________ day of 20 _____ . _____________________________ Treasurer Date: _____/_____/__________ Treasurer, I certify that the abovementioned sums are now legally available. You are hereby authorised to issue out of the Consolidated Fund the above amount and this shall be your sufficient warrant. _______________________ ___/_____/_____ Auditor-General Date: _______________________ ___/_____/_____ P

Print Friendly